Translate.vc / Français → Espagnol / Curie
Curie traduction Espagnol
179 traduction parallèle
Une autre Jeanne d'Arc, George Sand, Madame Curie ou Du Barry.
Otra Juana de Arco, George Sand, Madame Curie o Du Barry.
Je vais devenir une sorte de madame Curie.
Voy a ser alguien como Madame Curie.
D'accord, madame Curie! Puisque tu es si maligne, pourquoi avoir fouillé ma valise?
Muy bien, Madame Curie, si eres tan inteligente ¿ para qué abriste mi maleta?
Mme Curie, qu'as-tu dans le genre robe du soir?
Madame Curie, ¿ tienes algo que me sirva de vestido de noche?
Qu'en dis-tu, Mme Curie?
¿ Qué te parece, Madame Curie?
Au Vatican, nous avons vu la Curie, le Louvre et le British Museum.
Vimos El Vaticano, la Curia, el Louvre y el Museo Británico.
Je pense qu'un jour tu seras aussi célèbre... que Marie Curie.
Que algún día serás tan famosa como Madame Curie.
Mme Curie, qui a découvert le radium.
Madame Curie, Que descubrió el radio.
Et Madame Curie.
Y a Madame Curie.
Nous mettrons monseigneur et la curie au pied du mur.
¡ De regreso a las palizas y los puñetazos!
Curie-Skladovskaïíïa portait 20 tonnes de minérai d'uranium.
Curie Sklodowska trasladaba ella misma 20 toneladas de uranio.
Volt, Amper, Curie - en voici les noms!
Volta, Ampere, Curie... ¡ Esos apellidos sí suenan bien!
Dans la curie du Sénat?
¿ En la curia del Senado?
Comment ça, Mme Curie?
¿ Qué me dice, Señora Curie?
La curie a décidé d'organiser un voyage culturel à l'étranger. C'est un groupe de religieux qui ne sont jamais sortis de leur coquille.
Y necesito un Jefe para esta comitiva, un acompañante enérgico, práctico, que se las sepa siempre arreglar.
C'est à croire que c'est Marie Curie puissance 15.
¿ Qué tiene de especial esa Emma Peel?
Ses mensurations.
Parece como si fuera Marie Curie elevada a la 10ª potencia.
- Oui? - M. Joliot-Curie.
- Es Joliot-Curie.
- Excusez-moi.
- Disculpe. Joliot-Curie.
Joliot-Curie.
- Paillet.
Nous décrétons cet homme dépouillé de tout ordre et privilège clérical dont il jouissait dans sa curie.
Y afirmamos que este hombre,... despojado y degradado de todo orden y privilegio clerical,... pueda ser recibido en la curia secular.
Mme Curie est morte.
Madame Curie está muerta.
Il faudrait éliminer les conseillers du roi, les membres de la curie, les jésuites, les dominicains, les doctes de la Sorbonne et les courtisanes influentes.
Debemos liberarnos a nosotros mismos de los consejeros de la Corona, los miembros de la Curia, los jesuitas y los dominicos, los sabios de la Sorbona y de los cortesanos influyentes.
Et Marie Curie aussi?
¿ Y Curie Sklodowska también?
Tu connais la loi de Curie?
Tiene que ver con la ley de Curie.
La loi quoi?
¿ La qué de Curie?
La loi de Curie?
La ley de Curie.
On a eu qu'un travelo au concours de sosie pour Marie Curie.
Sólo se presentó uno al concurso de dobles de Madame Curie y le descalificaron.
Marie Curie.
Marie Curie.
Je cherche Marie Curie.
- Busco a Marie Curie.
Par égard pour Mlle Curie, j'ai toléré un comportement qui méritait la porte.
Por Hádame Curie he tolerado una conducta imperdonable en cualquier empleado.
Madame Curie encouragerait-elle de telles comparaisons?
¿ Cree que Madame Curie compartiría tal comparación?
Exactement comme Marie et Pierre Curie.
Seran como Marie y Pierre Curie.
Les Curie!
¡ Son los Curie!
Je suis Madame Curie.
Soy Madame Curie.
Et qu'est-ce qu'elle fait, Madame Curie?
Y, ¿ qué hizo Madame Curie?
Ordinateur, accède aux journaux personnels de la navette Curie.
Ordenador, abre mi diario personal del transbordador Curie.
Ordinateur, accède aux journaux de la navette Curie.
Ordenador, accede a mi diario personal del transbordador Curie.
Aucun journal enregistré depuis la navette Curie à cette date.
No consta ningún registro de esa fecha del transbordador Curie.
Il nous faut votre navette Curie.
Necesitamos su transbordador Curie.
Quand j'étais petite, je revais d'etre Jeanne d'Arc ou Marie Curie.
Cuando era nina... sonaba con ser...
Madame Curie?
¿ Quién cree usted! ?
Socrate, Léonard de Vinci, Lord Byron, T'Pau de Vulcain, Mme Curie. Puis j'intègre les éléments positifs de leur personnalité dans mon programme.
Sócrates, da Vinci, Lord Byron, T'Pau de Vulcano, Madame Curie, luego fusiono los elementos admirables de las figuras en mi propio programa.
Madame Curie, marilyn Monroe.
Catalina La Grande, Madame Curie, Marilyn Monroe.
On a l'autorisation de la curie. Vous avez entendu.
Vamos llevalo para allá.
Tu fais un sacré ange gardien.
Como los Curie con el Radio.
Si mes papiers vous intéressent, voici le passeport, la carte de membre des missions, la permission de mon supérieur, l'approbation de la curie, tout y est.
"Manifiesto del Partido Comunista"
Louis Pasteur et Madame Curie s'en servaient.
Lo usó Louis Pasteur y Madame Curie.
Curie.
- De oncología.
Une grande héroine.
Juana del Arco o Marie Curie ser una heroína real.
!
¿ Madam Curie?