Translate.vc / Français → Espagnol / Cédric
Cédric traduction Espagnol
478 traduction parallèle
Rotherwood, le château de Cédric le Saxon.
En Rotherwood, su dueño es Cedric el Sajón.
Je connais un Saxon nommé Cédric.
Conozco a Cedric el Sajón.
Cédric a renié Ivanhoé lorsqu'il est parti en guerre.
Desobedeció a su padre al ir a la guerra, y Cedric lo desheredó.
Je veux savoir pourquoi il conduit ces Normands chez son père, avant de médire de Ivanhoé ou Cédric.
Averiguaré por qué lleva a esos normandos, antes de pensar mal de Sir lvanhoe o Cedric.
Mais le fils de Cédric est mort.
Pero él es el hijo de Cedric, y según Cedric había muerto.
- Sauf chez Cédric.
- No. La de Cedric no.
- Cédric est à Sheffield?
- ¿ Está Cedric en Sheffield?
En direction de Rotherwood, avec Cédric.
Camino a Rotherwood bajo protección de Cedric.
Occupons-nous de Cédric.
Atrapad al padre primero.
Vous êtes le bienvenu chez moi, Cédric.
Os doy la bienvenida a mi castillo, Sir Cedric.
Cédric ne vous ayant trouvé aucun roi saxon, je suis donc le prétendant le mieux placé.
Ya que Cedric no halla un rey sajón para casaros soy el más elegible del nuevo orden.
R.C. Sherriff, Robert Cedric Sherriff, est né à Kingston-upon-Thames, dans le Surrey, en Angleterre, en 1896.
R. C. Sherriff, Robert Cedric Sherriff, nació en Kingston-upon-Thames, Surrey, Inglaterra, en 1896.
Elle est chez Lord Cedric Bottomley, à Palm Beach.
Está en casa de Lord Cedric BottomIey, palm Beach.
Lord Cedric amène son yacht demain.
Lord Cedric mañana traerá el yate.
Cedric n'est pas brillant, mais il est adorable, pauvre amour.
Cedric no será brillante pero es bastante dulce, pobrecito.
Cedric, pour l'anniversaire de sa mère.
Cedric me Io regaló para eI cumpleaños de su madre.
Savoureux comme un fruit. Le dernier rapport de Palm Beach, sur les manoeuvres hivernales de Lorraine Sheldon sur le flanc gauche, ou sur tous les flancs de Lord Bottomley.
EI último informe de palm Beach sobre Ias maniobras invernales de Lorraine SheIdon contra todos Ios flancos de Lord Cedric BottomIey.
Depuis lors, sa poursuite éperdue de Cedric n'a eu de cesse, sauf pour changer sa guêpière.
Desde entonces, en su incansable persecución a Cedric sólo paró para cambiar de corsé y revisar su aceite.
Cedric se cache en Caroline, mais Lorraine le rejoindrait en avion s'il daignait éternuer dans sa direction. "
Cedric se oculta en carolina, pero Lorraine voIará hacia él si él llega a estornudar en su dirección ".
- Connaissez-vous ce Cedric, Maggie?
- ¿ Conociste al tal Cedric, Maggie?
Cedric, quelle surprise!
Cedric. Pero qué sorpresa.
Cedric, mon amour, un instant, s'il vous plaît.
Cedric, querido, ¿ podrías esperar un momento, por favor?
Cedric, ne bégayez pas tant.
Cedric, por favor, no tartamudees tanto.
Cedric, veuillez arrêter de bégayer.
Cedric, por favor, no tartamudees tanto.
Cedric a appelé de Caroline du sud.
Cedric llamó desde carolina del Sur.
" Chérie, Cedric et moi nous marions demain, en Caroline du Sud.
" Querida : Cedric y yo nos casaremos mañana, carolina del Sur.
Je parlais à Cedric. Que voulez-vous dire?
No es cierto, hablé con Cedric.
- Je m'appelle Cedric Potter.
- Potter, Cedric Potter.
C'est donc bien lui.
Sí, Rowena. Es el mismo Cedric.
Nous venons en paix.
Venimos en paz, Sir Cedric.
Nous débusquerons Ivanhoé ensuite.
Primero Cedric, luego lvanhoe.
Vous voyez? Viens, Cedric.
Vamos, Cedric.
Cedric!
¡ Cedric!
- Oui, Cedric.
- Sí, Cedric.
- D'être tombé de sommeil.
- El conocimiento. Sí, Cedric.
Si, Cedric, ça aussi, c'est tombé. Allez, file!
Sí, tú perdiste el conocimiento y él perdió el bigote. ¡ Vete!
Cachez Cedric.
Esconde a Cedric.
Cedric...
Cedric...
- Cù est Cedric?
- ¿ Y Cedric?
- Qui est Cedric?
- ¿ Quién es Cedric?
Cedric.
Cedric.
Et puis Oncle Cedric.
También el tío Cedric.
Et ce beatnik attardé de Cedric a conseillé à Emma, devant moi, de se marier!
¿ y sabe qué hizo el bohemio descuidado de Cedric? Le dijo a Emma, delante de mí, que debería largarse de aquí. Casarse o algo así.
Cedric, c'est absurde.
Vamos, Cedric, esto es absurdo.
Oui, l'idée de Cedric est peut-être juste.
Sí, sí, supongo que Cedric tiene parte de razón.
Cedric, tout ceci est ridicule.
No. Mira, Cedric, esto es ridículo.
- A Emma, Cedric, Harold et Albert.
- A Emma, Cedric, Harold y Albert.
M.Cedric, c'est une panne de secteur.
Señor Cedric, es un apagón.
Emma, Cedric, Harold et Eastley n'ont été que légèrement atteints.
Bueno, Emma, Cedric, Harold y Eastly tienen solo efectos menores en comparación.
Ecoutez Cedric, accusez qui vous voulez mais pas Emma.
Escucha, Cedric di lo que quieras de los demás, pero deja a Emma aparte.
Une Cedric, 550.000.
Un Cedric, 550.000.