Translate.vc / Français → Espagnol / Cérébro
Cérébro traduction Espagnol
19,834 traduction parallèle
Je veux éteindre mon cerveau une minute.
Sólo quiero convertir mi cerebro fuera por un minuto.
Intox médiatique, tribunaux secrets, espionnage civil.
Piensa en este régimen. Lavado de cerebro de los medios, tribunales secretos, vigilancia en masa, Waco, Ruby Ridge.
Ne touche pas à mon cerveau, salope!
¡ Deje mi puto cerebro en paz, perra!
Mais moi et quelques associés séniors, sommes arrivés à un moment où Wall Street n'était que bites et boules... et aucun cerveau.
Pero yo y algunos de los socios más antiguos, Nos ocurrió a la vez Cuando Wall Street estaba pene y los testículos... Y el cerebro no.
D'importantes parties de son cerveau sont endommagées.
Porciones significantes de su cerebro están dañadas.
Mais les souvenirs sont gardés dans d'autres aires, si bien que, il y a des traces et des images partout dans le cerveau.
Pero los recuerdos están respaldados en otras áreas, también... trazas e imágenes incrustadas a través del cerebro.
Tu pourrais stimuler d'autres parties de son cerveau.
Podrías estimular otras áreas de su cerebro.
Ou cramer son cerveau.
O freiría su cerebro. Mátame.
Ta bouche dit non, mais ton cerveau dit oui.
Tu boca dice que no, pero tu cerebro dice que sí.
Une troupe de natifs qui se battent jusqu'a la mort pour voir qui recevra l'I.A, s'implantant dans leur cerveau, tu ne trouves pas ca drôle?
¿ Un grupo de Terrestres peleando hasta la muerte para ver quién obtiene la I.A. insertada en su cerebro, eso no te suena divertido?
Pike lui a tire une balle dans la tete.
Pike le metió una bala en el cerebro.
Et tout ce qu'on a a faire c'est de l'inverser on pourra alors envoyer une onde d'energie dans mon cerveau.
Todo lo que tenemos que hacer es revertirlo, y luego enviaremos un pulso de energía al cerebro.
Le livre de Becca a des mots en latin.
Supongo que A.L.I.E. no dejo el Latín en tu cerebro.
pour être le commandant, tu as à implanter une puce d'ordinateur dans ton cerveau ces fous pensent que c'est de la réincarnation.
No. Para ser la Comandante, tienes que meter un chip de computadora dentro de tu cerebro. Esos tontos creen que es reencarnación.
Mon cerveau n'est pas mal non plus.
Mi cerebro es asombroso.
Les IEM n'affectent pas nos corps, mais je ne sais pas comment cette puce s'intègre avec son cerveau.
Los pulsos electromagnéticos no afectan nuestros cuerpos, pero no conozco la mecánica de cómo este chip se conecta con su cerebro.
Elle ne l'aurait pas fait si ça détruirait son cerveau.
No lo hubiera hecho si iba a destruir su cerebro.
Il a été un lavage de cerveau par Hydra.
Hydra le había lavado el cerebro.
Ça vient de son cerveau.
Es su cerebro.
J'ai un cerveau.
Tengo cerebro.
Tu ne comprendras jamais la pensée féminine.
Nunca entenderás el cerebro de la mujer.
J'ai utilisé mon esprit de mâle pour venir avec un plan qui la soutiendra tellement que Lisa ne voudra plus jamais rien faire d'autre.
He usado mi cerebro masculino para idear un plan tan comprensivo, que Lisa nunca volverá a querer hacer algo.
Bon, je ne sais pas si Fitz a raison ou même si j'ai compris un traitre mot, mais Hydra tient ce gars.
Me haces daño al cerebro. Mira, no sé si Fitz tiene razón... o si tan siquiera entiendo lo que dice... pero Hydra tiene a ese tipo.
- Il n'avait ni amis, ni génie, ni estime.
- No tenía amigos, cerebro ni estima.
On dirait que vous êtes le cerveau et les muscles?
Parece que tú eres los músculos y el cerebro, ¿ eh?
Il n'y aurait pas pensé tout seul.
Tiene el cerebro de un mosquito.
Si on a besoin d'un cerveau, on te sonnera.
Si el trabajo requiere cerebro, serás el primero en la cola. ¿ Algo como esto?
Il doit se mettre en travers. Allez voir le dossier Jordan.
Si quieres algo en qué ocupar ese cerebro que tienes, encuentra algo útil en el caso de Sandra Jordan.
Soit tu acceptes de jouer le jeu, soit tu refuses.
No es nada que tú no pudieses hacer. El rango no tiene que ver con el cerebro. Tiene que ver con jugar al juego.
Les parasites infestent profondément le cerveau, mais la bonne nouvelle est qu'ils ne semblent pas provoquer de dommages permanents.
Los parásitos infestan profundamente el cerebro... pero las buenas noticias son... que no parecen causar daño permanente.
Oui, le cerveau est filtre de l'esprit.
Sí. Cerebro ser filtro del alma.
Tu es un imbécile, une lavette qui a été lobotomisée par sa mère.
Un tibio, un imbécil sin sangre que se dejó lavar el cerebro por su mami.
Celle qui, selon toi au tribunal, t'a lavée le cerveau et volée ton âme?
¿ La persona que aseguraste en el juicio que te lavó el cerebro y robó tu alma?
J'ai parié que vous étiez, avec votre genre brillant de filles, ils seraient maintenant raccommodés.
- No me extraña. Con el cerebro que tienes, ya estarías forrada.
Il est improbable qu'elle soit due à l'émergence soudaine de cervelle dans votre crâne de gorille.
Es poco probable que sea merecido por una repentina formación de cerebro en ese cráneo de gorila suyo.
Tu as un cerveau.
Tienes cerebro.
J'administre le sérum ainsi qu'une charge électrique dans votre cortex préfrontal.
Voy a inyectar una dosis electrificada en la corteza prefrontal de su cerebro.
Je suis le cerveau.
Yo soy el cerebro.
Il y a beaucoup trop d'activité dans ton cerveau.
Hay demasiada actividad en tu cerebro.
Le corps calleux n'est pas seulement la plus grande commissure du cerveau, c'est aussi ce qui relie chaque partie du cerveau entre elles.
El cuerpo calloso no es solo la mayor estructura de materia blanca del cerebro, sino también el puente que conecta todas las partes del cerebro entre sí.
Cette capacité de toutes les parties du cerveau à communiquer, et à travailler ensemble, nous aide à faire un saut dans la partie cognitive.
Esa habilidad de todas las partes del cerebro de comunicarse y trabajar juntas, nos ayuda a hacer saltos en el pensamiento cognitivo.
Parce que tu veux un leader avec plus d'intelligence que de force.
Porque quieres un líder con más cerebro que músculos.
Il lui a fait un lavage de cerveau pour tuer une amie.
Le lavó el cerebro para que matara a una amiga.
L'amour est une balle dans le cerveau.
El amor es una bala en el cerebro.
L'amour est une balle dans le cerveau ou une flèche dans le coeur.
El amor es una bala en el cerebro... o una flecha en el corazón.
Mais une fois la mort de Camelot, tout le monde connaîtra ma vérité, le fait que l'amour est une balle dans la tête.
Pero una vez muere Camelot, todo el mundo sabrá mi verdad... que el amor es una bala en el cerebro.
C'est une chose à laquelle je ne me ferai jamais.
Sí. Eso es algo que nunca voy a ser capaz de envolver alrededor de mi cerebro.
Ce que je ne comprends pas c'est comment faire un lavage de cerveau à un type que j'aime bien rentre dans ton plan de me garder en sécurité?
Lo único que no entiendo es, ¿ cómo es que lavarle el cerebro a alguien que realmente me gusta es parte de tu plan para mantenerme a salvo?
Je vais plutôt essayer de t'aider, mais il y a des gens innocents ici, des gens à qui on a lavé le cerveau et ils ne méritent pas de mourir.
Más bien, te ayudaré, pero aquí hay personas inocentes, personas a las que le han lavado el cerebro, y no merecen morir.
Sors de ma tête.
Sal... sal de mi cerebro.
C'est facile d'être heureux quand on est zombifié grâce à une pilule jaune.
Ser feliz es fácil cuando estás con el cerebro lavado con una píldora amarilla.