English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Daylight

Daylight traduction Espagnol

31 traduction parallèle
L'affaire est en appel, en s'appuyant sur l'affaire Daylight Book contre Summerhill US 268.
El caso está siendo apelado citando el caso de Daylight Book Co. Contra Summerhill US 268.
Voici "The Misty Hours of Daylight". David.
Esta canción se titula "The Misty Hours of Daylight", David.
" SURROUNDED BY DARKNESS EVEN IN BROAD DAYLIGHT I KEEP ON TRYING, BUT I
" Rodeado de oscuridad hasta en plena luz lo sigo intentado, pero
Accord. Burning Daylight.
Hay que aprovechar la luz del día.
Without A Trace Saison 7 Épisode 18 "Daylight" DISPARU DEPUIS 15 HEURES
Traducción : aremsi, lujaine, netartemisa y smaug. 15 HORAS DESAPARECIDO
* Dreams walking in broad daylight *
* Dreams walking in broad daylight * ( Los sueños caminan a plena luz del día )
Et il avait le même nom : "Feux d'artifice en plein jour".
Claro, hasta tiene el mismo nombre, Daylight Fireworks Club.
"Feux d'artifice en plein jour".
El Daylight Fireworks Club.
Je suis de plus en plus certain que les gens qui ont fait ça à Jane savent à propos de Daylight.
Estoy cada vez mas segura que la gente quién le hizo esto a Jane, sabe de Daylight.
Si la fille sait à propos de Daylight elle doit disparaître.
Mira, si la chica sabe de Daylight, tiene que desaparecer.
Si elle a des informations concernant Daylight sur son corps, alors on a un sérieux problème.
Si esa chica tiene información acerca de Daylight en su cuerpo, entonces estamos en problemas muy graves.
Si cette fille a des informations sur Daylight sur son corps. alors nous avons de très sérieux problèmes.
Si la chica tiene información sobre Daylight en su cuerpo, entonces tenemos serios problemas.
Si ta fille sait pour Daylight, alors qui d'autre est au courant?
Mira, si tu chica sabe algo sobre Daylight, entonces, ¿ quién más?
Si cette fille a des informations sur Daylight sur son corps, alors nous sommes en très grave difficulté.
Si esa chica tiene información sobre Daylight en su cuerpo, entonces tenemos serios problemas.
La vérité... il est appelé Daylight.
La verdad... se llama Daylight.
( Sofia ) Avec l'aide de Davenport ce programme de lumière du jour, il pourrait vraiment travailler.
Con la ayuda de Davenport este programa Daylight, podría funcionar realmente.
Je ne l'ai pas oublié mon propre anniversaire, ai-je? Mmm. Carter me dit que vous n'êtes pas en utilisant la lumière du jour.
No olvidé mi cumpleaños, ¿ no? Carter me dijo que no vas a participar en Daylight.
Daylight nous a donné l'effet de levier dont nous avions besoin pour les combattre.
Daylight nos dio la ventaja que necesitábamos para luchar contra ellos.
Puis Daylight intercepte un appel téléphonique entre lui et un membre du personnel de la campagne.
Entonces Daylight interceptó una llamada de teléfono entre él y un miembro de la campaña.
Cela ne signifie pas qu'ils savent sur Daylight.
Eso no significa que conozcan Daylight.
Si Daylight sort, alors nous pouvons éviter l'extradition là.
Si Daylight sale a la luz, entonces podemos evitar la extradición allí.
Si cette fille a une information concernant Daylight sur son corps, alors nous avons de graves ennuis.
Si esa chica tiene información sobre Daylight en su cuerpo, entonces tenemos serios problemas.
La vérité s'appelle Daylight.
La verdad... se llama Daylight.
Ça s'appelle Daylight.
Se llama Daylight.
Jane Doe nous lie à Daylight.
Nuestra amiga desconocida nos vincula a Daylight.
Si quelqu'un essaie de dévoiler Daylight avec Guerrero, le rendre réglo neutralise tout ce qu'ils croient avoir.
Si alguien está tratando de exponer Daylight a través de Guerrero, hacerlo legítimo neutraliza cualquier cosa que crean tener.
Daylight était un programme illégal de la NSA.
Daylight era un programa ilegal de la NSA.
Elle nous a laissé le fichier sur Dayligth, celui sur Orion, et ça.
Nos dejó el expediente Daylight, el expediente de Orion, y esto.
Nas m'en a parlé, c'est similaire à Daylight.
Nas me dijo que es muy similar a Daylight.
Daylight sous stéroïdes est plus adapté.
Daylight con esteroides es más exacto.
S'il est possible de faire arriver une chose en le voulant, alors oui, je l'ai fait. ♪ Damn, I wish I was your lover ♪ ♪ l'd rock you till the daylight comes ♪
Si es posible hacer que algo ocurra por desearlo, entonces, sí, lo hice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]