English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Depart

Depart traduction Espagnol

15,295 traduction parallèle
Je vais m'assoir avant elle et ne pas bouger jusqu'à son départ.
Tengo que sentarme antes que ella y no moverme hasta que se vaya.
Comment ce gars a fini dans cette voiture au départ?
¿ Cómo consiguió este tipo montarse en un coche patrulla para empezar?
Tel quel, je n'ai pas d'autre choix que de vous renvoyez à la case départ.
Así que no tengo otra opción que regresarla a la pizarra.
C'est un point de départ.
Es un punto de partida.
Toi... tu es mon point de départ.
Tú... Tú eres mi punto de partida.
C'est un point de départ.
Pero es un punto de partida.
Toi... tu es mon point de départ.
Tú... tú eres mi punto de partida.
Le Young Molly est le point de départ pour le virus.
Young Molly's es la zona cero del virus.
C'est un cadeau de départ.
Es un regalo de despedida.
Tony, je t'ai envoyé ces fichiers après ton départ, vérifie tes mails.
- Hola. Tony, te envié unos archivos... después de irte así que, mira tu buzón.
Ils sont dans la nature, et nous sommes à la case départ.
Son fugitivos y volvemos a la casilla de salida.
J'allais faire ton plat préféré pour le dîner, et puis on se serait disputées à cause de l'angoisse de séparation, et ensuite demain matin, on se serait préparé avant ton départ.
Iba a hacerte tu comida favorita para la cena, y después íbamos a pelearnos por la ansiedad de la separación, y después mañana por la mañana, haríamos las paces antes de que te fueras.
Je vais négocier un lucratif départ en douceur.
Negociaré una salida elegante y lucrativa.
Si elle vous fait vous sentir mieux, je vais toujours vous donner crédit pour me donner mon départ.
Si te hace sentir mejor siempre te daré el mérito de haberme hecho empezar.
D'après nos relevés, après le départ de la gouvernante à 18h04, personne n'est entré ou sorti pas même Mr Romero.
Según nuestro registro, después de que el ama de llaves se fuese a las 6 : 04 pm nadie entró ni salió del apartamento, incluido el propio Sr. Romero.
Et faire tomber Defiance pour s'en servir comme base, point de départ pour conquérir la Terre.
Para tomar la ciudad de Defiance y usarla como base, una plataforma desde la que conquistar el planeta.
- Je veux un plan avant votre départ en Russie demain.
Quiero un plan antes de que salgas para Rusia mañana.
- Le jour du départ?
- ¿ El día que partimos?
Nouveau départ.
Un comienzo fresco.
On a tout faux depuis le départ.
Hemos seguido el camino equivocado.
C'est un petit prix à payer pour un nouveau départ.
Es un pequeño precio a pagar para empezar de nuevo.
Je suis de retour à la case départ dans cette affaire.
Estoy de vuelta a cero con este caso.
Je devais faire un bon départ.
Tengo que hacer una buena salida.
Jorge Lorenzo fait un superbe départ, une fois de plus!
¡ Una buena salida de Jorge Lorenzo otra vez!
Le détective Vega est là pour un nouveau départ.
La detective Vega está aquí para comenzar de cero.
Je pensais que, comme à ton habitude, tu prendrais notre accord comme un signal de départ.
He asumido que, al igual que en ocasiones similares en el pasado, tomaría la finalización de nuestra transacción como señal para marcharse.
Peut être qu'aujourd'hui sera un nouveau départ pour vous.
Bueno... Quizá hoy sea el día del nuevo comienzo para usted.
Si tu cherches des gens qui peuvent l'avoir tué, le point de départ ce sont les personnes qui vont hériter, non?
Si buscas gente que haya querido matarlo, el lugar natural por donde empezar es con la gente que se supone herede todo el dinero, ¿ cierto?
Nous avons tous les deux besoin d'un nouveau départ.
Ambos necesitamos empezar de cero.
Au départ, ça ressemblait à ça.
Originalmente era así.
A moins d'être réfrigéré correctement, il doit être utilisé pendant les 30 minutes après son départ d'ici.
A menos que sea refrigerada correctamente, tiene que ser utilizada antes de 30 minutos desde que sale de aquí.
Parler de boulot à quelqu'un au boulot est un bon point de départ.
Sí, hablar con alguien en el trabajo sobre trabajo es un buen lugar para empezar.
C'est bien pour un nouveau départ.
Esto es bueno para un nuevo comienzo.
Ce qui signifie que l'on est revenu au point de départ.
- O sea, que volvemos a la casilla uno.
C'est un nouveau départ.
Ya estás limpia.
On ignore ce qu'il se dit après notre départ.
No te cuentan lo que dicen una vez que sales de la sala.
Je veux un nouveau départ.
Solo quiero comenzar de cero.
Au départ, j'ai pensé que c'était peut-être un enlèvement aléatoire, mais ça ne semble pas être le cas car un autre économétricien d'élite a disparu à Paris il y a dix jours.
Al principio, pensé que podría ser un secuestro al azar, pero ese no parece ser el caso porque otro econometrista de élite desapareció en París hace 10 días. ¿ "Otro"?
Et ce fichu cristal qui a servi de point de départ.
Oh, y esa mierda de cristal que para empezar nos metió en todo este lío.
Le prix Karman, euh, ne sera pas attribué avant des mois, j'ai besoin d'un capital de départ, ce qui veut dire que je devrai prendre d'autres jobs, donc je pourrais ne pas être là.
El premio Karman, uh, no juzgará por meses, así que necesito el capital de arranque, lo que significa que tendré que asumir otros puestos de trabajo, así que puede no estar aquí.
M. Van Zant, c'est que ce n'était pas à vous au départ.
Sr. Van Zant, es porque no era suyo para empezar.
Il reste deux semaines avant son départ.
Está de permiso desde hace dos semanas.
J'ai six M35 prévus pour Philadelphie. Départ à 13 h.
Tengo seis M35 programados para partir hacia Filadelfia a las 1300.
Vous êtes resté un peu plus longtemps, après l'heure de départ?
- Hola. Hola. ¿ Trabajando más horas después del permiso?
Ça semblait une bonne idée au départ.
Parecía una buena idea en su momento.
Nous retournons à la case départ.
Volvemos al principio.
Le départ de l'amiral laisse de la place pour une nouvelle voix qui concorde avec les meilleurs instincts de POTUS.
Con la ida de la almirante, hay espacio para una nueva voz que concuerda con los mejores instintos del presidente.
Tu laisses Dean sortir d'ici en vie, après mon départ.
Que Dean salga de aquí a salvo cuando me haya ido.
Restant silencieuse au départ, les femmes ont commencé à raconter une terrifiante histoire similaire d'avoir été droguée puis violé par leur professeur estimé.
Al principio de pie en silencio, las mujeres comenzaron a relatar historias escalofriantemente similares de haber sido drogado y luego violada por su apreciado profesor.
Après notre départ, quelqu'un nous remplacera.
Después de que nos hayamos ido, alguien va a tomar nuestro lugar.
Un nouveau départ pour nous, pas vrai?
Un nuevo comienzo para nosotros ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]