English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Deuxieme

Deuxieme traduction Espagnol

308 traduction parallèle
La deuxieme a dû commencer.
La segunda ya ha debido empezar.
Envoyez-le au deuxieme.
Ponlo en el tercer piso.
Bien. Deuxieme groupe, voici votre note.
Segunda sección, ésta es vuestra nota.
Je voudrais réécouter le deuxieme groupe.
Quiero volver a oír a la segunda sección.
Je ne suis qu'un demon de deuxieme classe, je fais ce que je peux.
Sólo soy un demonio de segunda clase, ya sabes. Hice lo que pude.
- Fais attention a la deuxieme marche.
- Ten cuidado con el segundo escalón.
Detruis le deuxieme des infideles... qui ont ose violer la tombe de ta princesse.
Acaba con el segundo de los infieles... que se atrevió a profanar la tumba de tu princesa...
Un deuxieme ne ferait pas de différence.
Matar a otro da casi lo mismo.
DEUXIEME JOUR ( 2 mois après )
SEGUNDO DÍA ( al cabo de 2 meses )
J'amarre le deuxieme.
Introduciendo unidad de despegue 2.
deuxieme ACTE LE sphinx
ACTO DOS "La Esfinge"
ECHOS DEUXIEME PARTIE
ECOS PARTE DOS
DEUXIEME PARTIE
SEGUNDA PARTE
Au cas ou Ies Americains apparaitraient, tenez une deuxieme vague d'assaut prete a suivre Ia premiere.
Por si aparecen los americanos, prepararla ya Ia 2? oleada en cubierta una vez haya despegado Ia 1? .
Au deuxiéme étage.
En el segundo piso, al frente.
Deuxiéme étage, Angel.
Segundo, al frente, Ángel. Gracias, Bumper.
Moi. j'ai eu du cechon II y a un deuxiéme servjce
Oh sí, ya recuerdo.
Trop anxieux de réussir ce deuxiéme home run pour le gamin.
Gehrig parece demasiado ansioso.
Qu'il n'oublie pas de me tordre les doigts au deuxiéme round.
Pero él que no se olvide de retorcerme los dedos al 2º "round".
Au deuxiéme round, quand il sera de dos, tu lui tords le petit doigt.
Al segundo "round", cuando él esté de espaldas, le retuerces el dedo meñique.
Deuxiéme et dernier appel!
Hoy hay pollo para comer.
La premiére fois, pas la deuxiéme.
Eso fue la primera vez, no la segunda.
Et un homme ayant eu tous les grades de deuxiéme classe á commandant... qui a gagné des galons en bataille, deux brevets pour bravoure... et la Médaille d " Honneur du Congrés... eh bien, on ne saurait jamais en faire assez pour lui.
Y un hombre que ha tenido todos los grados desde soldado hasta mayor... ganó un nombramiento, recibió grados honorarios por valor excepcional... y ganó la Medalla de Honor del Congreso... pues, no podemos hacer lo suficiente por él.
Mais on a une deuxiéme chance.
Pero tenemos una segunda oportunidad.
Une deuxiéme approche, Mettons-nous à couvert,
Ahi viene otro, OcúItate,
Deuxiéme étage!
¡ Segundo piso!
Sous la deuxiéme marche.
Está debajo de la escalera, en el segundo escalón.
Deuxiéme peloton...
- ¡ Segundo pelotón!
Tu as vu le deuxiéme cercueil du caveau.
Tú viste el otro ataúd en la cripta.
Pour notre deuxiéme hymne- -
Para el segundo himno- -
Pour notre deuxiéme hymne, allons á la page- -
Para el segundo himno, vayamos a la página- -
" Puis une deuxiéme fois
" Luego traga dos veces
" Puis une deuxiéme fois
" Luego dale dos tragos
Ce sont deux questions. Mais je ne peux répondre qu'à la deuxiéme.
Esas son dos preguntas pero sólo puedo contestar la segunda.
Le batteur, numéro neuf, Bill Mazerosky, deuxiéme base.
El bateador número nueve, Bill Mazerosky, segunda base.
Deuxiéme étage. Radiographie.
Segundo piso unidad de filmación, Relaciones Públicas...
La deuxiéme, sept jours.
La segunda duro siete días.
J'étais contente de trouver une excuse... pour un deuxiéme coup d'oeil.
Me gustó tener un motivo para poder mirarlo de nuevo.
J'espérais à peine prendre la tête du Deuxiéme Corps.
- ¿ Cómo? A lo más que he podido aspirar es a ser comandante de segundo.
Si vous ouvrez le bal, ma mére devra m'accorder la deuxiéme danse.
- Señor, ya que vos vais a inaugurar el baile, ruego que me dejéis bailar con mi madre la segunda pieza de la noche.
Le deuxiéme, Votre Altesse. Vous oubliez la fois où vous m'avez lancé un rasoir et qu'il a fini dans le miroir.
- La segunda, Alteza. ¿ Se acuerda cuando me lanzó la afeitadora y dio en el espejo?
À propos de votre mère, je veux vous dire mon deuxiéme souci.
A propósito de madre, quisiera yo hablarle de mi 2o. problema.
M. Miller, du magasin sur la deuxiéme avenue.
El Sr. Miller, de la tienda de saldos de la Segunda Avenida.
Deuxiéme avenue et septième rue.
Segunda y Séptima.
Ce que j'aime pas, c'est jouer le deuxiéme violon.
Lo que no me gusta es jugar de segundón.
- Deuxieme bonne raison.
Es un hombre muy diferente... de lo que parece. ¡ Ah no!
Il y a King en deuxiéme partie.
Tendremos a King Kong en el segundo espectáculo.
Je me suis souvent demandé et je ne sais pas, à moins de vivre une deuxiéme fois, sans l'expérience de Fawlty Towers, je n'ai rien avec quoi comparer.
Rubia, alta... ¿ La rubia es tu profesora de karate? Bueno, más o menos.
Il était dans la deuxiéme série, parce que John et Connie pensaient que l'hôtel n'avait que trois personnes, et qu'il fallait plus de personnel.
También voy a Cornwall, es muy bonito. Su "Volnay". Vayan a visitar Cornwall.
Quand la deuxiéme fille fut... Pendant que mon pére la recouvrait de sable, elle saisit son doigt, comme le fait un bébé. Il raconta à ma mére par la suite qu'il fallut une minute pour que la tendre main se relâche
Cuando su segunda hija estaba siendo... cuando mi padre echaba arena sobre ella... ella se aferró a su dedo, y al minuto... el frágil puño se aflojó y... él se animó a sacar su mano.
Walid, ton deuxiéme fils, voilà ton vrai sang. Battons-nous.
Walid, tu segundo hijo, es tu verdadera sangre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]