Translate.vc / Français → Espagnol / Dile
Dile traduction Espagnol
27,536 traduction parallèle
Dites au conseil que mon scénario sera achevé dans les temps, et qu'il ne s'agit pas d'une rétrospective.
Dile a la junta que mi narrativa estará lista a tiempo. Y no será una retrospectiva...
Eh bien, dis à ta mère qu'elle peut aller se faire foutre.
Entonces dile a tu madre que se vaya a la mierda.
Dites-le à vos amies.
Dile a tus amigas.
Envoie un SMS à ta mère. Dis-lui que je te ramène.
Escríbele a tu mamá, dile que estás conmigo y que volveremos.
Jackson, dis à la team D.J. où tu étais passé.
Jackson, dile al Equipo D.J. dónde estabas.
Tu aimes ses cheveux et elle a de beaux yeux.
Dile que te gustan su cabello y sus ojos.
Dis à Raj de vérifier les forums sur les body-modifications.
Dile a Raj que compruebe los foros de modificación corporal.
Dis-lui que j'ai dit qu'il est doué pour ça.
Dile que yo dije que es bueno en ello.
Olivier, dis juste à Paul de l'emmener en vacances.
Olivier, simplemente dile a Paul que se la lleve de vacaciones.
Dites au revoir à Peggy pour moi.
Dile a Peggy adiós.
Dis-lui de trouver un endroit moins cher.
Dile que busque un sitio más barato.
Dis à tous les Lance, Bruce et Curt
♪ Dile ev'ry Lance y Bruce y cortante ♪
Passe le bonjour à ta mère.
Oye, dile a tu madre que le envío saludos.
Retire tout ce rouge de ta bouche et dis à ta soeur qu'on va dîner. Je peux?
Sácate ese rouge de los labios y dile a tu hermana que vaya a cenar.
Retourne voir ton ami Hrafn et dis-lui que la réponse est toujours non.
Vuelve a ver a tu amigo Hrafn y dile... que la respuesta siempre es no.
On ne vous repousse pas aussi facilement.
Dile que no puede deshacerse de ti tan fácilmente.
Dites-lui qu'on ne choisit pas qui on aime ou qui nous aime.
Dile que... No elegimos a quién amamos, o quién nos ama.
Dites-lui que vous êtes en lui, que vous êtes en toutes choses, que ça lui plaise ou non.
Dile que estás dentro de él, que estás dentro de todo, le guste o no.
Dites ça à quelqu'un en retard à un mariage ou qu'on vient de condamner à 20 ans de prison.
Dile eso a alguien que llega una hora tarde a una boda... o afronta una condena de 20 años de cárcel.
Dis à Shea qu'elle n'aura jamais de rendez-vous avec Carter si elle écrit comme une vieille fille.
Dile a Shea que nunca va a conseguir cita con Carter si textea como una virgen maravilla.
Dis à ce mineur de bouger son minerai crasseux.
Dile a este minero que aparte su sucio mineral de hierro.
Dites à Rheda que j'annule mon vote.
Dile a Rheda que me retracto de mi voto.
Dites à mon oncle que je choisis ma destinée.
Bien, dile a mi tío que escogeré mi destino.
Raconte au Colonel ce que tu m'as dit.
Dile al coronel lo que me dijiste, Richie.
Je veux voir Heather.
Dile a Heather que quiero verla.
S'il vous plaît, dites-lui que j'ai appelé Mark Raymond.
Por favor dile que Mark Raymond ha llamado.
Dis à Katie que le calcul est simple...
Dile a Katie que es muy fácil.
Dis à M. Purkheiser pourquoi j'aime ta sauce.
Dile al señor Purkheiser porqué me encanta tu salsa.
Dis à ta préposée au courrier que je suis navré pour son siège au conseil.
Dile a tu encargada del correo que, siento mucho lo de su asiento en el consejo.
Et dis à maman, ta femme, que je vous souhaite un joyeux anniversaire.
Y dile a mamá, tu esposa, que le deseo feliz aniversario.
Va dire ça à Hugh Jones.
Bueno, dile eso a Hugh Jones.
Expliquez à Mr. Jarvis la procédure.
Dile al Sr. Jarvis sobre el procedimiento.
Dites à Mlle Carter elle a une affaire.
Dile que hay acuerdo.
Dis à Katie que ses informations doivent valoir plus que les dommages que son mari nous cause.
Dile a Katie que la información que nos suministra debe ser mejor que el daño que su esposo nos está causando.
Dis-lui que j'suis nue.
Dile que estoy desnuda.
Et tu peux dire au revoir à Amal
Y dile adiós a Amal
Fait semblant de raccrocher mais laisse le téléphone que je puisse t'entendre, et à la première chance, dis lui que tu dois pisser et alors court.
Hannah, finge que cuelgas, pero déjame para que pueda oírte. Y cuando puedas, dile que tienes que orinar y huye.
Dis à Bryan Goldman que ce n'était pas personnel.
Dile a Brian Goldman que no fue personal.
Dis lui que je n'avais pas le choix, comme Elias Harper.
Dile que no tuve elección, como Elias Harper.
Dites-lui ce qui va leur arriver lorsque vous devenez Heda, Aden.
Dile qué les pasará a ellos cuando te conviertas en Heda, Aden.
Préviens Sinclair que je t'autorise à reprendre le travail, mais tu seras de nouveau suspendue s'il y a une anormalité dans les tests.
Dile a Sinclair que he dicho que está todo bien para que vuelvas al trabajo, pero estarás otra vez en el banquillo si encuentro algo anormal en estas pruebas. No lo encontrarás.
Dis au commandant McAdams de commencer les manoeuvres.
Dile al Comandante Macadams que inicie maniobras.
Dis-lui que Vlade est là.
Dile que Vlade está aquí.
Dis à Amol que je veux les plans aujourd'hui!
Dile a Amol que me dé el boceto completo de los planos hoy mismo
Ne laissez personne vous déranger.
Dile a todos que no les moleste
Dis-lui que je suis au téléphone.
Dile que estoy en una llamada.
Dis-lui qu'il est chez le médecin, et qu'elle le verra sur le plateau demain.
Dile que tuvo que ir al médico y que puede verlo en el set mañana temprano.
Dis-lui que j'y serai.
Bien, dile que estaré ahí.
Dis a tes gosses que je veux traîner avec.
Dile a tus chicos que quiero quedar.
Dites-le à vos amis.
Dile a tus amigas.
Dites bonjour à ma sœur de ma part, et qu'elle me manque.
Dile a mi hermana que dije hola, y que la extraño.