English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Dités

Dités traduction Espagnol

83,761 traduction parallèle
Alors, dites-moi.
Entonces, dime.
Non, mais dites-moi, comment vais-je sortir d'ici?
No, decidme, ¿ cómo se supone que voy a salir?
Vous dites donc qu'il vaut mieux rester à l'écart?
¿ Entonces dice mantenerse apartado?
Et si l'argent était pour ça, et que Sekou l'a pris, Dites-le à Simone et à moi, et nous vous écouterons.
Y si el dinero era para eso y Sekou lo cogió, cuéntanoslo a Simone y a mí y te escucharemos.
Dites à votre ami qu'il se limite aux délits mineurs la prochaine fois.
Pues dígale a su amigo que, la próxima vez, se limite a una falta.
Dites-moi que vous rigolez.
Dime que estás de broma.
À quoi vous attendiez-vous si vous baissez la garde, si vous dites au monde que la menace terroriste est passée?
¿ Qué esperaban que pasara si bajaban la guardia, si anunciaban al mundo que la amenaza terrorista había acabado?
- Dites que c'est faux.
- Diga que no es cierto.
Dites que c'est faux.
Diga que no es cierto.
Dites-le.
Dígalo.
Dites à vos gens de partir.
Dígale a su gente que se vaya.
Dites-leur!
¡ Dígaselo!
Vous ne me dites pas qu'il se dirigeait vers moi.
No estará diciendo que iba dirigida a mí.
J'arrive, dites-le à Franny.
Bien, voy de camino. Dile a Franny que ya llego.
Dites-moi qui?
¿ Quién lo dice?
Même si j'étais ce que vous dites, je ne pourrais jamais avoir accès à de telles informations.
Incluso aunque yo fuese quien dices, nunca habría sabido tal cosa.
Dites-les!
Dímelos.
Alors vous dites que vous pouvez gérer une situation dangereuse mieux que ne le ferait la police?
¿ Así que me está diciendo que puede manejar situaciones peligrosas mejor que la policía?
Comment vous aiderais-je si vous ne dites rien?
Si no me dices lo que te molesta, ¿ cómo se supone que voy a ayudar?
Dites-moi quand vous êtes prêt.
Avísame cuando estés listo.
Dites Mazl à Pesach.
Díselo a Pesach Mazl.
Dites-lui que nos promenades matinales vont me manquer.
Dile que echaré de menos nuestros paseos matutinos.
Hein? Dites - moi.
Dime.
Dites à Dar Adal qu'il a gagné.
Dile a Dar Adal que él gana.
Dites ce que vous voulez, traitez-moi de naïve, mais je crois en cette lumière.
Diga lo que quiera, llámeme ingenua, pero yo creo en esa luz.
Vous dites donc de ne rien faire.
Entonces dices que no haga nada.
Dites à Dar Adal qu'il a gagné.
¿ Hola? Dile a Dar Adal que él gana.
Dites-moi ce que vous savez sur Peter Quinn.
Dime lo que sepas de Peter Quinn.
Dites-leur qu'ils ne le seront pas.
- Dígales que no les ocurrirá nada.
Dites-leur d'arrêter d'écouter Brett O'Keefe.
Dígales que dejen de escuchar a Brett O'Keefe.
Mais vous dites que les hommes sur la video sont des menteurs?
¿ Pero llama mentirosas a las personas del vídeo?
- Dites-le moi.
- Decídmelo vosotros.
Vous dites- - Vous dites que ce n'est pas vrai.
Dice... que no es verdad.
Tout ce que vous dites ici est confidentiel.
Todo tu Decir aquí es privilegiado.
Ok, j'ai besoin que vous vous couchiez et, dites moi encore exactement comment vous êtes tombé.
De acuerdo, necesito que te acuestes Y, uh, dime de nuevo Exactamente cómo caíste.
Et en voyant comment vos intuitions ont été fulgurantes aujourd'hui, Williams, dites-moi, que devrais-je faire?
Y, um, viendo cómo Tus palpitas han sido Bang en hoy, Williams, ¿ Dime qué debo hacer?
J'espère que vous les laisserez tranquilles quoique vous dites à la police.
Espero que las dejes fuera de esto cuando hables con la policía.
Ne dites à personne que vous m'avez vue.
Te pido que no le digas a nadie que me viste.
Si vous le voyez, dites-lui que la Finlande est championne du monde.
Si lo ve, salúdelo de nuestra parte y dígale que Finlandia ganó el Mundial.
Comment dites-vous?
¿ Cómo se dice?
Pas vrai? Dites quelque chose.
Mi hijo, que ni siquiera sabe gatear, bueno, que no sabía.
Dites-moi quoi faire, merde!
Tengo que darme por vencida, ¿ verdad?
Dites-lui de dégager.
Dile que se vaya.
- Dites-lui. - Je lui dirai que dalle.
- Dile el plan.
Si vous voulez passer en DEFCON 1, dites-lui.
- No le diré nada. Si quieres que declare DEFCON 1, dile.
Dites-lui que je l'aime aussi.
Dile que yo también la amo.
Vous dites ce qu'on veut entendre.
Solo dices lo que queremos oír.
Dites le nom de vos enfants.
¿ Puedes decir los nombres de tus hijos?
Dites-lui que vous avez eu un accident.
Dile por texto que tuviste un accidente.
Dites-moi si vous m'entendez.
Dígame si me escucha.
Dites-moi ce que vous voulez. Je verrai ce que je peux faire.
Dígame qué quiere, a ver qué puedo hacer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]