Translate.vc / Français → Espagnol / Doin
Doin traduction Espagnol
51 traduction parallèle
Peu importait alors Mais aujourd'hui c'est terrible
I know that once it didn't matter But now you're doin'wrong
I was doin'about 30.
Iba como a 50 km / h.
- Be-bop a-lula..... Don't know what l'm doin', really got me... - Yeah!
- Be-bop..... Don't know what I'm doin', really got me...
- Pourquoi sommes-nous doin'ce?
- ¿ Por qué estamos haciendo esto?
C'était Ray Charles, "Doin'The Mess Around".
Ese fue Ray Charles con "Doin'The Mess Around". El clima parece estar aclarándose.
- Comment tu vas? - Bien.
- ¿ Cómo usted doin "?
Ce que tu es pour moi - Ça a été, le boulot?
- "What you're doin'to me" - ¿ Cómo estuvo tu turno?
Forman, essaye de piger ce que tu fais de travers. Et vite.
Forman, que ha gotta averiguar lo que está doin'mal, hombre, y rápido.
Ouais, qu'est-ce que tu fais?
Sí, Forman. Whatcha sido doin'?
Bien, je suis doin par baisse.
Bueno, esta bien, la voy a arrojar.
Ce qui est ce doin de cric-au loin ; essai de le tirer plus de ]
¿ Que hace ese imbecil tratando de pararlo?
- Ce qui il de l'enfer doin'?
- ¿ Que hace? - Tengo algo.
Nous avons obtenu distrait près quelqu'un doin le "répéteur."
Nos distrajo alguien jugando al "Repetidor".
- Et, le non, nous ne sont pas doin il.
- Y no lo vamos a hacer.
Demandez-vous comment le doin'? du lapin
¿ Como estara Rabbit?
- Hé, comment allez-vous chahuteur de doin']
- ¿ Como estas, camorrero?
- Comment vous pensez que je suis doin'?
¿ Como crees?
Quel est doin de Grady vers le haut là ]... et naturellement, vos propres gens du pays police chef, Bruce Grady... a fait encore un autre percée étonnante... dans la guerre de notre état sur des drogues.
- ¿ Que hace Grady ahi? Y su propio jefe de policia, Bruce Grady, ha logrado otro avance... "Disfruten De Sus Nuevos Trabajos - Separen Para Reciclar"
Je ne sais pas. Doin il ] Positions et substance ]
¿ De hacerlo y posiciones?
- What're vous doin'?
- Espera, ¿ que haces?
Soyez diable vous doin ici, Farva ] Mis ce pistolet vers le bas!
¿ Que demonios haces aqui? ¡ Baja esa pistola!
- Vont comment le doin'?
- ¿ Como estas?
J'ai déjà entendu que des cousins s'embrassaient. Mais jamais qu'ils le faisaient...
He oído hablar de "primos besos." Pero ¿ alguna vez has oído hablar de "Doin'it primos"?
# Rempli de gens qui agissaient mal #
# Full of people who are doin'wrong #
alors tu m'payes, j'en fait pas moins j'ai c'qui faut pour descendre le show
so your put man pay me - I'm doin no less I got the vibes, that run down the show
Don't care enough to write you a letter Now that l'm doin'better Better off without you
No me interesa escribirte una carta... * * ahora que estoy mejor, mejor sin ti. *
"tu purgerais une peine en prison, en prison."
* You'd be chillin'on death row * * Doin'time, doin'time. *
# Now what you all doin'on a Saturday night?
# ¿ Ahora qué hacen todos un sábado a la noche? #
Doin'accord?
¿ Todo bien?
j'ai écrit un scripte appelé Doin'Time, et je suppose que tu as des relations dans ce monde avec des agences, alors si tu pouvais le transmette à quelqu'un- -
He escrito el guión de un largometraje llamado "Haciendo Tiempo" e imagino que tienes conexiones fuera en el gran mundo de las agencias, y si pusieras conseguir que alguien...
À fond. Au pire, tu te brûles le ventre à cause du manque de lubrifiant.
Tommy tiene que conseguir su marica, grasa, doin'- nada, blanco-tarjeta, culata bandera polin'fuera de allí.
♪ What you doin'on your back? ♪
* No te quedes atrás *
♪ What you doin on your back? ♪
* No te quedes atrás *
♪ What you doin'on your back? ♪ ♪ Ha-ha-ha-ha ♪
* No te quedes atrás * * ja-ja-ja-ja *
La finale du 1 contre 1 de l'été de "Doin'It In the Park"!
Doin'it in the park, campeonato uno contra uno, todo el verano.
¶ perdre mon temps, doin'nothin'mais attend'
Perdiendo mi tiempo, sin hacer nada, pero esperando
But while you were doin'it
# Pero mientras no lo hacías #
- Ça va pas fort, hein?
No doin'para bien, ¿ eh?
Donc comment vous doin', Pac? Un repas heureux, s'il vous plaît.
¿ Cómo estás, Pac?
Qu'est-ce que vous êtes doin'avec ma couverture?
¿ Qué haces con mi manta?
- Comment vous doin', Pac? - Bon.
- ¿ Cómo andas, Pac?
Je ne voulais pas qu'on se souvienne de moi comme ça.
Yo no quiero ser recordado por doin'lo que dijo.
S'ils s'appretaient à me faire la même chose, c'est la seule chose que je voudrais entendre.
Si estaban doin'que me que es la única cosa que me gustaría escuchar.
Sophie et moi, on le fait jour et nuit.
Sophie y yo estamos doin'it'durante todo el día.
Attends, qu'est-ce-que tu fais?
Espera, espera, lo que doin'?
2x05 Doin'Time
* I know we'll be just fine *
Oh, c'est bien toi. ♪ homey, I be, I be doin'it ♪ ♪ doin'it, doin'it ♪
Lo que está bien. ¿ Has oído lo que acabo de decir? Ah, sí.
( en choeur ) :
Todo el mundo doin'bien ahí abajo?