Translate.vc / Français → Espagnol / Dorcas
Dorcas traduction Espagnol
78 traduction parallèle
Dorcas. L'argent vient d'entrer dans l'hôtel.
Dorcas, acaba de llegar dinero contante.
Dorcas. Ce sont les affaires.
Dorcas, son los negocios.
Dorcas et Phyllis ainsi que Glynis J'avoue que toutes les trois sont de gaies luronnes
Dorcas y Phyllis y Glynis son de una clase y estoy de acuerdo en que son tres buenas elecciones.
Dorcas! La chambre d'amis est faite?
Dorcas, tenemos una visita.
Si vous voulez bien, Dorcas.
- Si no te importa, Dorcas.
Bonjour, Dorcas.
Buenos días, Dorcas.
Dorcas t'a fait des tourtes pour le déjeuner.
Dorcas hizo unos pasteles para el almuerzo.
C'était l'idée de Dorcas.
Fue idea de Dorcas.
Dorcas.
Dorcas.
Donnez-moi ces fleurs.
Tráeme aquellas flores, Dorcas.
Ma cousine Dorcas a gentiment accepté de te prendre au bureau de Poste... à Candleford.
La prima Dorcas amablemente te ha encontrado un sitio en la Oficina Postal en Candleford.
Tu apprendras beaucoup avec Dorcas, elle a fait quelque chose de sa vie.
Aprenderás de Dorcas. Ha logrado hacer algo con su vida.
Dorcas?
¿ Dorcas?
Vous montez si bien, Dorcas.
Cabalgas muy bien, Dorcas.
Dorcas m'a, euh... Mlle Lane m'a beaucoup parlé de vous. S'il vous plaît...
Dorcas tiene, um Miss Lane me lo ha contado todo sobre ti.
Je l'ai dit à Dorcas Lane elle-même
Se lo dije a la misma Dorcas Lane.
Pour être franc, Dorcas, nous chevauchons toujours dans la direction qui vous sied à vous.
Bueno, para serte sincero, Dorcas, siempre cabalgamos en cualquier dirección a la que nos lleve tu capricho.
Dorcas, vous n'étiez que le messager.
Dorcas, solo trabajas en el correo.
Dorcas, quelque chose ne va pas?
Dorcas, ¿ qué sucede?
Qu'est-ce que Dorcas peut bien dire à Matthew?
¿ Qué le está diciendo Dorcas a Matthew?
Oui, j'ai bien peur que ce ne soit sur toutes les lèvres, Dorcas.
Sí, me temo que está en boca de todos, Dorcas.
Vous croyez cela, Dorcas?
¿ Eso cree, Dorcas?
Mlle Lane se présentera certainement comme Sainte Dorcas de Candleford. Et accompagnera Sir Timothy en votre absence.
Miss Lane se presentará sin dudas como Santa Dorcas de Candleford, acompañando a Sir Timothy en su ausencia.
J'apprécie beaucoup la fiabilité de Dorcas sur les tracas domestiques.
Realmente aprecio la dedicación de Dorcas en estas cuestiones domésticas.
Dorcas... s'il vous plaît, revenez sur votre décision.
Dorcas... por favor reconsidera tu decisión.
Je n'ai aucun droit de vous demander cela.
Dorcas, no tengo derecho a pedírtelo.
Dorcas, que considéreriez-vous comme un temps respectable après le décès d'Elizabeth pour publier des bans?
Dorcas, ¿ cuánto tiempo considerarías respetable después de la muerte de Elizabeth en que pueda terminar el duelo?
Vous avez raison, Dorcas.
Tienes razón, Dorcas.
Que cela te serve de leçon, Dorcas Lane!
¡ Que ésto sea una lección para ti, Dorcas Lane!
- Merci de votre compréhension, Dorcas.
Gracias por entenderlo, Dorcas.
Dorcas, je suis ravie que vous ayez pu vous joindre à nous, ce soir.
Dorcas, estoy complacida que pudieras unirte a nosotros esta tarde.
Je suis désolé, je ne devrais pas vous ennuyer avec tout ceci, mais... je ne sais pas à qui d'autre je pourrais parler.
Lo siento, Dorcas, no debería cargarte con todo ésto, pero... No sé con quién más hablar.
Êtes-vous Dorcas Lane, forgeron?
Es usted Dorcas Lane, ¿ el herrero?
Dorcas, je me demandais si je pouvais jeter un œil à notre portail.
Dorcas, me pregunto si me permitirías echarle un vistazo a las rejas.
Dorcas...
Dorcas...
Dorcas.
Dorcas,
Dorcas Lane. Je m'appelle Rushton.
Dorcas Lane.
J'espère que vous ne cherchez pas à provoquer cet homme, Dorcas?
Espero que no estés tratando de provocar a ese hombre, ¿ verdad, Dorcas?
Si je puis vous donner un conseil, M. Rushton, ne laissez pas Dorcas vous provoquer.
Si puedo ofrecerle un consejo, Mr Rushton, no deje que Dorcas le provoque para enfrentarse con ella.
- Je crois que vous le savez, Dorcas. - Oui.
- Creía que sabías por qué, Dorcas.
Je peux en parler à Dorcas, si c'est ce qui t'inquiète.
Bueno, hablaré con Dorcas si estás tan preocupada.
Dorcas Lane.
Dorcas Lane.
- Dorcas, s'il vous plaît.
- Dorcas, please.
Dorcas... cela peut porter préjudice à une femme de toujours être un puits de sagesse.
Dorcas... una mujer tiene poco atractivo si es siempre fuente de sabiduría.
Adelaide est un peu perdue, Dorcas, Et c'est pour ça que j'ai besoin de votre aide.
Adelaide se siente un poco perdida, Dorcas, y es por eso que necesito tu ayuda.
- Dorcas, je suis venu parce que...
- Dorcas, vine a ti porqué...
Dorcas Lane se dit comme le modèle de Candleford.
Dorcas Lane se muestra como el dechado de virtudes de Candleford.
- Je vous suis redevable, Dorcas.
- Estoy en deuda contigo, Dorcas.
Je l'espère, Dorcas.
Espero que no, Dorcas.
- Merci, Dorcas.
- Gracias, Dorcas.
C'est Dorcas.
Soy Dorcas.