Translate.vc / Français → Espagnol / Downey
Downey traduction Espagnol
303 traduction parallèle
Mais nous jouons notre match retour contre le collège Downey et je suis lanceur.
Pero jugamos el partido de vuelta contra el colegio Downey y yo soy lanzador.
Collège Downey.
Colegio Downey.
Il a battu le collège Downey?
¿ Ha ganado al colegio Downey?
- Merci, M. Downey.
- Gracias, Sr. Downey.
M. Downey, j'attire votre attention sur cette table exquise en marqueterie d'Italie.
Sr. Downey, preste atención a esta exquisita mesa de marquetería de Italia.
- Mais enfin, c'est un chef d'œuvre!
- Sr. Downey, ¡ es una obra maestra!
C'est Art Downey et sa bande.
Es Art Downey y su banda.
- Qu'y a-t-il, Downey?
- ¿ Qué ha pasado, Downey?
Tu es sur la liste noire de Downey.
Downey le habrá puesto en la lista negra.
Deux des chasseurs de Downey ont été capturés, Quanah les a libérés.
Dos de los secuaces de Downey fueron capturados y Quanah los liberó.
Je m'appelle Downey.
Mi nombre es Downey.
Art Downey.
Art Downey.
Downey?
¿ Downey?
C'est la bande à Downey.
Es la banda de Downey.
Downey prendra votre place.
Downey ocupará su puesto.
Avec Downey, le problème ne se posera pas.
Con Downey no tendremos ese problema.
Downey, encore un mot, et on s'expliquera tous les deux.
Downey, una palabra más y se las verá conmigo.
Downey et Marrow seront vos éclaireurs.
Downey y Marrow serán sus exploradores.
Downey a persuadé Ward de s'imposer par la force.
Downey ha convencido a Ward para usar la fuerza.
- La nuit suivante, je suis allé au Downey. Un type m'a offert un verre.
La noche siguiente un tipo me invitó a una copa en Downey's.
Downey.
Downey.
- Agent Spécial Downey, FBI.
- Agente especial Downey, del FBI.
Pas mal, Downey.
No está mal, Downey.
Je ne sais pas, Downey.
No sé, Downey.
Vous connaissez déjà l'Agent Downey spécial.
Ya conoce al agente especial Downey.
- Ferme-la, Downey.
- Cállate, Downey.
Longue passe à Paul Downey.
¡ Larga para Paul Downey!
La semaine prochaine
- Robert Downey Jr.
Deux Marines, Dawson et Downey... ont agressé William Santiago.
El cabo Dawson y el soldado Downey asaltaron al soldado Santiago.
Dawson et le première classe Louden Downey... ligotent Santiago et lui bourrent un chiffon dans la gorge.
Dawson y el soldado Louden Downey amarran a Santiago y le meten un trapo en la garganta.
Downey n'a plus qu'une tante.
Downey solo tiene a su tía.
Je voulais vous voir à propos de Dawson et de Downey.
Quiero hablarle de Dawson y Downey.
- Dawson et Downey.
- Dawson y Downey.
Et je ne peux laisser Dawson et Downey croupir en prison... parce qu'on leur a attribué un avocat partisan du moindre effort.
No puedo dejar a Dawson y a Downey en la cárcel porque usted haya elegido el camino de la menor resistencia.
Première classe Louden Downey, monsieur!
Soldado de primera Downey, señor.
Bon alors, amis? J'ai apporté à Downey les B.D. qu'il voulait avoir.
Le llevé a Downey el cómic que había pedido.
l'avocat de Downey.
la abogada de Downey.
Oui, mais après, il a ordonné le Code rouge à Dawson et Downey.
Luego les dijo a Dawson y a Downey que le aplicaran un Código Rojo.
Vous savez... Downey vous vénère.
Sabes, Downey te idolatra.
Ministère public contre Harold Dawson et Louden Downey.
UU contra el cabo Dawson y el soldado de primera Downey.
Jo, il nous faut leurs notes d'évaluation à tous les trois.
Jo, busca los boletines de conducta de Dawson, Downey y Santiago.
La version que je viens de vous donner est exactement... celle que vous donneront messieurs Dawson et Downey.
Lo que acabo de contarles es exactamente lo que les contarán el cabo Dawson y el soldado Downey.
À la fin, toute la magie du monde n'aura pas réussi à faire oublier... que Willy Santiago est mort et que Dawson et Downey l'ont tué.
Pero al final toda esa magia no ocultará los hechos : Willy Santiago está muerto. Y Dawson y Downey lo mataron.
Dawson et Downey ne sont pas allés chez Santiago pour se venger.
Dawson y Downey no fueron al cuarto de Santiago buscando venganza.
Dawson et Downey sont devant vous... parce qu'ils ont fait leur travail.
Dawson y Downey están sentados aquí porque hicieron su trabajo.
Dawson et Downey?
¿ Dawson y Downey?
Étiez-vous dans la chambre de mes clients 5 min après le briefing? - Merci.
¿ Llegó al cuarto de Dawson y Downey cinco minutos más tarde?
La défense concède que tous confirmeront les dires d'Hammaker... si la partie civile concède qu'aucun n'était chez mes clients à 16 h 20.
La defensa accede a que los 22 confirmen el relato de Hammaker. Pero nadie estuvo en el cuarto de Dawson y Downey a las 16.20.
Dawson et Downey vont te devoir une fière chandelle.
Los convencerás. Dawson y Downey te deberán sus vidas.
Compris, Downey?
¿ Entendido, Downey?
Je suis l'avocate de Downey.
Represento a Downey.