English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Drama

Drama traduction Espagnol

3,607 traduction parallèle
Vous pouvez penser ce que vous voulez. plus que ma vie. C'est pour le salaud que vous voulez voir quitter cette activité.
No importa lo que piense. Pero en este momento... lo que quiero más que nada es tener mi drama en la programación. En este momento, lo que yo quiero más que nada es... que la basura como tú desaparezca de la producción de dramas para siempre.
Le chef d'équipe Nam Woon Young est devenu le directeur du département des drama à S Broadcasting...
Nam Woon Young es el nuevo director.
Mais il déteste vraiment notre directeur... il nous a enlevé de suite.
Pero... Realmente le desagrada nuestro Presidente, así que en cuanto se hizo director... anunció que nuestro drama no seguiría adelante.
Avec le créneau de notre drama.
Averigua que pasó con la programación del drama.
! Notre drama reviendra dans le planning pour novembre.
Pero exactamente en 48 horas, nuestro drama volverá al horario de noviembre.
ce drama n'a pas encore un casting complet pour les rôles principaux.
Encima de eso, aún no han hecho el casting para los protagonistas.
ne parlons plus du drama qui est maintenant exclu du créneau.
Subdirector, no hablemos de un drama ya eliminado.
environ 10 billion won pour produire un drama mais ce n'est pas si simple.
Estoy trabajando en un drama con inversión japonesa de 10 mil millones de won. Pero no va tan bien como quisiera.
Directeur Nam.
Oí que le gusta el drama que produce Anthony.
Oui mais nous avions déjà une autre production en tête.
Desafortunadamente, he decidido poner un drama diferente en noviembre.
Ne pensez-vous pas que vous irez loin si ce drama fonctionne?
Este drama necesita ser exitoso para que pueda durar mucho tiempo aquí.
La décision à été prise en faveur de'Un matin à Kyeongseong'de World Production.
El drama para lunes y martes de noviembre de 2012 es... "La Mañana de Gyeongseong", de Producciones World. El Productor de coordinación debe conseguir los guiones ahora.
J'ai également envoyé la promesse d'investissement à l'instant.
Como prometí, mandaré el dinero para el drama de inmediato.
Vous pouvez vous réjouir car ce drama va être le meilleur de l'année.
Le aseguro que será el mejor drama del año.
Vous êtes scénariste de drama?
¿ Eres escritora de dramas?
une scénariste de drama.
No, aún no. Pero lo seré.
J'ai besoin de vous et c'est suffisant si vous avez un fabuleux début en tant que scénariste avec ce drama.
Te necesito, y puedes debutar en grande como guionista.
Donc...
Entonces... ¿ cuándo dijiste que se supone que va a salir al aire el drama?
s'il vous plaît donnez-nous une chance pour votre prochain drama.
Después de esto, tiene que darnos la oportunidad de trabajar con usted.
Êtes-vous en train de dire que nous devons faire un drama typiquement vulgaire avec un chaebol ( personne riche )?
¿ Quieres decir que quieres un drama común de millonario?
c'est le meilleur moyen de placer un PPP ( publicité de placement de produit ).
Esa es una gran manera de insertar anuncios indirectos en un drama histórico. ¿ Quiere que episodio 1 sea en la actualidad?
Et je n'ai aucune intention de faire de "l'art" avec votre drama.
Y no tengo intención de hacer arte con este drama.
pas un drama maniaque avec de mauvaises audiences.
No quiero un drama de culto con un 10 % de rating que es popular sólo entre maníacos. Lo que quiero es 40 % de rating, eso traerá dinero...
Vous voulez dire un drama qui fait de l'argent pour votre propre ambition!
Quieres decir un drama que le dé dinero a tu ambición.
un drama c'est de l'argent mais un drama ce n'est pas ça!
Para ti los dramas son dinero. Pero los dramas no son sólo eso.
ses effets sur la stabilité économique revient à 6 trillions de won avec 20 000 emplois.
¡ De eso se trata un drama! Las ventas totales anuales son de 680.000 millones de won. El beneficio económico es de 1 millón de millones.
Je me tiendrai de nouveau debout comme le "King of Drama" afin que je puisse les faire tous tomber à mes pieds!
Voy a volver a levantarme como el rey de los dramas. Y dominar a todos bajo mi pie.
ce drama doit être un succès à coup sûr!
Así que este drama debe triunfar como sea.
c'est pour notre drama.
Todo esto es por nuestro drama.
Qu'est-ce que vous voulez dire par "notre drama"?
¿ Qué quieres decir con "nuestro"?
Vous voulez dire "votre drama".
Quieres decir tu trabajo, ¿ no?
Elle est vraiment une scénariste très talentueuse qui pourra superviser la modification du script de notre drama'Un matin à Kyeongseong'. non?
Es una capacitada escritora... que supervisará la revisión de "La Mañana de Gyeongseong". La escritura del guión se hará en solitario... y la escritora Oh hará pequeñas revisiones. No te importa, ¿ verdad?
qui n'a jamais été fait auparavant.
Es un drama nuevo y original.
Le contrat que vous avez signé de votre propre main était que votre script est travaillié pour moi.
Firmaste un contrato para trabajar en este drama conmigo.
Comment pouvons-nous perdre cette opportunité quand cela ne coûte rien? je me servirai d'elle un peu et la jetterai plus tard.
¿ Cómo perderme ésta oportunidad por esa pequeña cantidad de dinero? Debemos conseguir el drama. Y descartaremos a Lee Go Eun después de un tiempo.
SCÉNARISTE-COPRODUCTRICE... pas seulement la comédie, mais le drame, et de manière réaliste.
GUIONISTA / COPRODUCTORA... que no solo interprete comedia sino también drama de forma realista.
J'en ai marre le drame pour une nuit.
Ya tuve suficiente drama esta noche.
Il y a de la picole, de la déconne, de la contestation, des demoiselles, des shots, des psychodrames, et bien sûr repicole.
Bebimos, nos divertimos y discutimos. Hubo chicas, tragos, drama y, por supuesto, más bebida.
Ça s'est gâté dans les heures qui ont suivi.
Gran drama las próximas horas.
On va pas en faire une affaire d'État.
No hagamos un drama.
Est-ce que tout doit être un énorme drame pour toi?
¿ Todo tiene que ser un enorme drama para ti?
Non, pas besoin de dramatiser.
No, no tienes que hacer un drama.
Pas de comédie.
Deja el drama.
OK, j'ai abandonné les études.
No haré ningún drama. - Sí, me salí de la universidad.
Vous voulez vous amuser sans embrouilles?
Quieren divertirse sin ese drama?
Gardez vos histoires pour votre mère.
Deja el drama para tu mamá.
L'une d'entre elles a tourné au drame et provoqué la mort de ton frère jumeau, Layton.
El año pasado, una de ellas... se transformó en un drama y provocó la muerte... de tu hermano gemelo, Layton.
RIEN NE POUVAIT LES RETENIR,
UN FANTÁSTICO DRAMA REAL NADA PODRÁ DETENERLOS
J'ai juste inventé ce drame Pour gagner un peu de temps nous partons ce soir lorsque nous aurons la chance.
Acabo de crear este drama para conseguir algo de tiempo Nos escaparemos esta noche cuando tengamos la oportunidad.
ce drame est assez
este drama es suficiente
Un drama?
¿ Dramas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]