English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Education

Education traduction Espagnol

4,632 traduction parallèle
Ça me rappelle l'éducation Norman Rockwell.
Bueno, suena como a mi educación Norman Rockwell.
J'aurais pu être un fantastique chirurgien, si des opportunités d'éducation m'avaient été offertes.
Habría sido un cirujano fantástico de haber tenido a mi alcance las posibilidades para instruirme.
C'est l'aboutissement de tout un ensemble de facteurs comme la nature, l'éducation.
QUIERO DECIR, ESO ES TODO LA CUESTIÓN DE NATURALEZA / CRIANZA AQUÍ.
C'est une mauvaise éducation, Felix.
ESO ES SER UNA MADRE HORRIBLE, FELIX.
On dirait que vous avez eu toute une éducation.
Parece que tuviste una buena infancia.
En premier lieu, j'ai découvert que l'argent en plus des distributeurs allait supporter les programmes artistiques et musicaux et aidait à financer les cours d'éducation physique, pas vrai?
Para empezar, he descubierto... que el dinero extra de las máquinas expendedoras... se destinó a apoyar programas como el arte y la música... y subvencionó la educación física, ¿ verdad?
De s'occuper de sa santé, de son bien-être, et de son éducation.
¿ vale? Y procurarle salud, bienestar, y sus necesidades educativas.
Chaque dollar d'économisé ira pour l'éducation de mon fils.
Significa que podrá contribuir con más dinero para Boyd. Y cada dólar que ahorre ayudará a criar a mi hijo.
- Ca s'appelle l'éducation. - Oh.
Se llama paternidad.
Anwar a étudié l'ingénierie à la fac du Colorado et l'éducation à la fac de San Diego.
Anwar estudió ingeniería en la Universidad del estado de Colorado y educación en la del estado de San Diego.
Le projet de loi sur l'éducation d'Underwood est passé devant la Chambre trois jours seulement avant que Womack ne devienne leader de la majorité.
La ley de Educación de Underwood entró al recinto a los tres días de que Womack fuera líder de la mayoría.
Tu as divulgué le projet sur l'éducation, puis il y a eu l'article de Kern.
Tú filtraste el proyecto de Educación. Luego, el artículo de Kern.
Le projet de loi sur l'éducation? Il lui devrait quoi, en vrai?
¿ El proyecto de ley educativa?
son éducation...
Me supera en la lista. Me supera en formación.
Il n'a jamais eu de véritable éducation, mais mon vieux père... Il était rusé comme un renard.
No tuvo educación académica, pero mi viejo... era tan listo como un chacal.
Tes efforts vont vers l'amélioration de l'éducation publique.
Vuestros esfuerzos sirven para mejorar la educación pública.
J'aime ce que je fais, et ça me permet d'utiliser ma formation en éducation physique.
Me encanta lo que hago, y así practico mis habilidades como fisioterapeuta.
Princesse, Dame Sagami est ici pour vous conférer une éducation digne d'une noble princesse.
Princesa.. He hecho venir a Lady Sagami desde Palacio para que te enseñe... a actuar como una noble princesa.
Jamais je n'ai rencontré d'enfant en telle carence d'éducation.
Jamás he visto a una joven tan necesitada de mis servicios.
Moi, Sagami, je lui conférerai l'éducation irréprochable que doit avoir une noble princesse.
Les prometo que haré de ella toda una dama.
En ma présence, elle semble traiter mon éducation à la légère mais en pratique, elle l'assimile à la perfection.
Conmigo, trata todo como si fuera un juego... pero inmediatamente hace todo a la perfección.
J'ai demandé à être dans le programme d'éducation.
Pedí que me pusieran en el programa educativo.
Le programme d'éducation a été suspendu.
El programa de educación ha sido suspendido.
Tu reviens au centre d'éducation tout de suite!
¡ Vais a volver al Centro Educativo inmediatamente!
Comme vous semblez d'accord avec mes méthodes éducation, vous pouvez continuez.
Parecía que estaba de acuerdo con mi estilo parental, así que, por favor, siga.
Tu n'aurais pas besoin d'éducation?
¿ No necesitas una educación?
Tu regardes deux piliers de la plus haute éducation.
Estás viendo a dos pilares de la educación universitaria.
Ça s'appelle bonne éducation.
Buenos padres.
Chérie, c'est notre responsabilité de nous assurer que tu reçoive une bonne éducation.
Cariño, es nuestra responsabilidad el asegurarnos de que recibas una buena educación.
Mr le Président, vous soutenez le vote d'un ensemble de réformes controversées dans l'éducation.
Señor Presidente, usted está presionando por el voto en unas controvertidas reformas educativas.
Hum, mais si nous pouvions revenir à l'éducation, c'est vraiment une de mes passions.
Pero si pudiéramos volver al tema de educación... que de veras me apasiona.
Nous voulons votre voix pour la loi sur l'éducation.
Queremos su voto para mi ley educativa.
Maintenant, peut être que si tu pouvais répondre à quelques uns de mes préoccupations sans rapport- - le passage de mon projet de loi par exemple- - je serais capable de voir avec plus de lucidité les mérites de vos réformes sur l'éducation.
Aunque tal vez si usted tranquilizara mis preocupaciones de otros temas, como por ejemplo la ley de carreteras... tal vez estaría más lúcido para ver las ventajas de sus reformas educativas.
Mme Gilchrist, que pensez-vous d'augmenter les fonds alloués aux bourses d'étude ce serait le budget de l'éducation pour la prochaine année fiscale.
Señora Gilchrist, ¿ qué opina del aumento de fondos para la Beca Pell que se convertirá en el presupuesto para educación del próximo año fiscal?
L'éducation des adultes est une bien belle chose.
La educación de adultos es algo maravilloso.
Il n y a aucunes familles avec de l'éducation assez proche pour être compagnon idéal.
No hay familias de alcurnia lo suficientemente cerca - que sean una compañía adecuada.
Je voudrais mettre l'accent sur l'éducation et l'immigration.
Me gustaría centrarme en educación e inmigración.
Mais je pense que ce que John a à dire sur l'éducation et l'immigration résonera vraiment avec le peuple de notre district.
Pero creo que lo que John tiene que decir sobre educación e inmigración realmente resonará en la gente de nuestro barrio.
Ben tu sais, l'éducation matrimoniale est assez réaliste.
No sé, mamá. Tengo una clase de hogar bastante realista.
Le commencement de mon éducation.
El principio de mi aprendizaje.
Il faut qu'on puisse l'utiliser comme un outil d'éducation pour les relations.
para poder utilizarla como herramienta de educación sobre relaciones.
Tu n'as pas 5 minutes à consacrer à l'éducation de tes enfants?
¿ No tienes cinco minutos para hablar de la educación de tus hijos?
Tu valorises l'éducation?
¿ Dirías que valoras la educación?
" J'ai mis toute l'énergie de mon ancien travail dans l'éducation de mes enfants.
" Yo pongo toda la energía de mi antiguo trabajo en la crianza.
Je vais vous dire un truc, John. Pour une école qui fait payer un paquet d'argent sur la promesse d'une éducation progressiste, ce nombre me semble bien bas.
John, para ser una escuela que cobra mucho... basada en la promesa de una educación progresiva... esa cifra es muy baja.
Se battre pour les arts dans l'éducation publique?
¿ Luchando por las artes en la educación pública?
Super éducation! On est de mauvais parents.
¿ Notas que negados somos como padres, Phillip?
L'éducation en Amérique... c'est dramatique.
La educación en América... es trágica.
- Mauvaise éducation.
- Mala educación paterna.
Je te dis, tu n'as pas vu de mauvaise éducation jusqu'à ce que tu aies vu ma mère dans ces moments de gloire.
Esto te digo, no has visto lo que es un mal padre hasta haber visto a mi madre en sus días de gloria.
Un système d'éducation qui prétend être méritocratique.
Un sistema educativo que finge ser una meritocracia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]