English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Enlève

Enlève traduction Espagnol

10,431 traduction parallèle
Enlève là et regarde ce qu'il y a.
Solo, jálalo y ve qué hay ahí.
Enlève ton châle!
¡ Quítate el shawl ( chal )!
Enlève-le!
¡ Quítatelo! ¡ Quítatelo!
C'est pour ça qu'on enlève nos T-shirts.
Por eso nos quitamos las camisetas.
Tais-toi, enlève ton t-shirt et chante.
Y ahora, cerrad el pico, quitáos la camiseta y a cantar.
Enlève-le.
Quítamelos.
- Enlève-le, Dean!
- ¡ Quítamelo de encima, Dean!
- Enlève-le de moi.
- ¡ Quítamelo de encima!
On s'enchaîne avec des maisons, des boulots et l'argent, mais enlève ces chaînes et on devient des chiens.
Nos encadenamos a las casas, a los trabajos y al dinero, pero quita esas cadenas y somos perros.
- J'enlève ce tatouage de toute façon.
- Voy a quitarme el tatuaje.
On découvre qui a aidé Santana et on enlève tout soupçon sur Oliver.
Tengo que descubrir quien ayudó a Santana, así salvamos a Oliver.
Je l'enlève juste pour bosser.
Solo me lo quito para trabajar.
Enlève ce qui est inflammable de la porte.
Aparta cualquier cosa inflamable de la puerta.
- Enlève ça.
- Aparta eso.
- Enlève-le.
- Apártalo.
Je t'enlève tout ça au plus vite.
Sacaré esto de aquí en cuanto pueda.
Donc, on la trouve, on lui enlève son maquillage...
Entonces, la encontramos, le quitamos el maquillaje...
Enlève le sang d'abord.
Primero limpia la sangre.
Ne l'enlève jamais, même quand tu dors.
Nunca te la quites, ni cuando duermas.
Maintenant, enlève ces baskets, prends des chaussons dans le panier des chaussons, et lave-toi pour le dîner.
Ahora, quítate esas zapatillas de deporte, coge unas zapatillas de la cesta de las zapatillas, y lávate para la cena.
S'il te plaît, enlève ça.
- Por favor guárdalas.
Enlève-moi les menottes.
Quítame las esposas.
- Enlève-moi les menottes, Janjai.
- Suétame, Janjai. - Le tengo.
Enlève ça...
Esto va a la mierda...
Enlève tes chaussures. Comme ça.
Quítate los zapatos, así.
enlève tes sales pattes!
- Bajar de mi, hombre! - Bajar de me, el hombre.
Enlève Scaggs, le sniper... isole le torse.
Eliminar a Scaggs, al francotirador... Aislar torso.
Vous voulez que j'enlève l'écriteau? Vous et votre écriteau.
Tú y tu señal.
J'enlève la cravate.
Perder el empate.
J'enlève toute les fringues que tu m'as acheté.
Me voy a quitar toda la ropa que me has comprado.
Enlève ça.
Quítatelo.
Maintenant pars. Enlève tes sales pieds de mon canapé et sors de chez moi.
Saca tus sucios pies de mi sofá y vete de mi casa.
Oui, monsieur. Très bien. Enlève ton pantalon et grimpe sur la table.
Muy bien, quítate los pantalones y sube a la mesa.
Enlève-le toi de la tête.
Sacátelo de la cabeza.
- J'ignorais tout avant qu'il enlève * les deux autres.
¿ Quién, Patrick?
* Avant qu'il enlève les deux autres.
No hasta que el lastimó a las otras dos... No hasta que lastimó a las otras dos...
Oh, ça m'enlève un gros poids des épaules maintenant que Louis ne...
Simplemente siento que nos hemos quitado un gran peso de encima ahora que Louis no...
Mais il les enlève d'abord, et les tue... après.
Pero está esa ventana entre cuando las atrapa... y cuando las mata.
- Alors enlève-moi.
Entonces quítame!
Enlève tes sales pattes de mon bras tout de suite.
Quita tu puta mano de mi brazo inmediatamente.
Enlève ta maudite capuche.
Quítate la maldita sudadera.
Enlève-le.
Quítatela.
Enlève ce putain de masque!
¡ Quítate la puta máscara!
Enlève tes sales pattes de moi!
¡ Quítame las manos de encima!
Je mets tout dans la bouche et j'enlève la peau après.
Me la metería en la boca y le sacaría la cáscara.
Enlève ça!
¡ Quítamela!
Est-ce que ça m'implique que j'enlève mes vêtements?
¿ Implica que me quite la ropa?
Enlève-le.
Quítatelo.
* - J'ignorais tout avant qu'il enlève les deux autres.
fotos de nuevo, pero si eso es lo que se necesita...
Enlève ce truc de ton oreille!
¡ Quítate esa porquería de los oídos!
Enlève ça.
¡ Dame eso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]