Translate.vc / Français → Espagnol / Especial
Especial traduction Espagnol
33,333 traduction parallèle
C'est le Capitaine Lou Grover du 5-0 à Honolulu, à Hawaii.
Hola. Buenas noches. Soy el capitán Lou Grover de la unidad especial Cinco-O de Honolulu, Hawái.
Bien, qui est prêt pour le double défi en famille, édition spéciale?
¿ Quién está listo para una edición especial... de doble reto familiar?
Ooh, Edie, c'est un jour spécial.
Oh, Edie, este es un día especial.
Donc soit vous êtes ici pour acheter des petites culottes pour quelqu'un de spécial dans votre vie, soit je vous suggère de prendre vos cliques et vos claques, et de foutre le camp de mon magasin.
Así que, salvo que venga a comprar lencería... para alguien especial en su vida, le sugiero que tome sus cosas y se largue de mi tienda.
En plus, j'ai dix agents qui presse tout le département pour vérifier tous les appels suspects du personnel en service, recoupant avec des logiciels de reconnaissance faciale, et à 9 heures, j'ai un briefing avec l'unité anti-terrorisme.
Además, tengo a diez agentes sacando todas las entregas, checando todas las llamadas sospechosas en servicio, extrapolando con programas de reconocimiento facial, y a las 9 : 00, tengo una sesión de información con el equipo especial conjunto de terrorismo.
Les Bermudes occuperont toujours une place précieuse dans nos cœurs.
Las Bermudas ocupan, y siempre ocuparán, un lugar especial en nuestros corazones ".
Je pense à quelqu'un de spécial.
Pensé en alguien muy especial.
Il a normalement poussé pour Shapur Zamani, au point de le faire contre mes instructions, et l'année dernière, pendant 2 jours, son téléphone a été intraçable, ce qui n'est possible qu'à bénéficier d'une technologie spéciale,
Él ha insistido para que Shapur Zamani sea nuestro blanco, al punto de hacerlo contra mis instrucciones, y él año pasado, durante 2 días, su teléfono no dejo rastro alguno, algo que solo se puede usando... una tecnología especial.
Spécial pour toi c'est?
¿ Especial para ti es?
Bonjour, bienvenue dans cette édition spéciale en direct du Dr Sheldon Cooper... et le Dr Amy Farrah Fowler présentent...
Hola y bienvenidos a una edición especial y en vivo del Dr. Sheldon Cooper... y la Dra. Amy Farrah Fowler presentan...
Est-ce que ça me rend particulier?
¿ Eso me hace especial?
Surtout quand on sait que Zhang n'a pas de soeur.
En especial considerando que el ministro Zhang no tiene una hermana.
Chaque livre, chaque film, décrit un type spécial.
Cada libro, cada película... son sobre una persona especial.
Surtout pour un peu de surveillance?
¿ En especial, en una pequeña vigilancia?
Tu n'as rien de spécial.
¡ No eres especial!
Une promo spéciale d'Evil Corp si on utilise leur nouvelle monnaie.
Un descuento especial de Evil Corp si usamos su nuevo dinero.
Je ne suis pas spéciale.
No soy especial.
Je pensais qu'il y avait quelque chose de spécial chez moi Qui avait rendu tout ça possible.
Pensé que era por algo especial en mí que se pudo lograr.
C'était la première fois que je me sentais spéciale.
Era la primera vez que me sentía especial.
Un peu d'eau de la rivière des âmes pour rendre la potion un peu...
Un poco de agua del Río de las Almas le da a la sopa un toque... especial.
En plus, t'es bien coiffé et t'as rasé ce bouc débile.
En especial, desde que te cortaste el pelo y te afeitaste esa estúpida barba.
Je la gardais pour une occasion spéciale.
Lo estaba guardando para una ocasión especial.
Ce groupe a déjà franchi la ligne par le passé.
Esta fuerza especial ya ha cruzado la línea con anterioridad.
Je ne comprends pas, ce qui est si bien avec ton téléphone que tu préfères être assis en fixant ton téléphone que partager ces moment avec nous?
No lo entiendo, ¿ qué tiene de especial tu móvil que prefieres sentarte a mirarlo a pasar estos momentos con nosotros?
Nos pensées vont aux victimes et à leur familles, et nos remerciements spéciaux à l'état de New York pour la coopération du Lieutenant Olivia Benson et de l'inspecteur Odafin Tutuola.
Nuestros corazones van a las víctimas y sus familiares y nuestro especial agradecimiento al estado de Nueva York por la cooperación de la teniente Olivia Benson y el detective Odafin Tutuola.
On n'a pas besoin de se voir tout le temps ou être "exclusif" pour savoir qu'on partage quelque chose de spécial.
No tenemos para ver uno del otro todo el tiempo O la fecha "exclusivamente" saber que tenemos algo especial.
Je préfèrerais passer la Saint Valentin seule plutôt que prétendre que je partage quelque chose de spécial avec toi.
Yo preferiría pasar el Día de San Valentín sola Pretender que he algo especial contigo.
Vous me rappelez quelqu'un de spécial qui a fait un énorme sacrifice pour nous sauver.
De alguna manera me recuerda a de otra persona especial Que hizo un sacrificio muy grande para salvarnos.
Je ne suis pas un homme violent, mais je sais ce que ça fait quand tu crées quelque chose et qu'on te le vole.
No soy un hombre violento, pero Yo sé cómo los frutos secos puede hacerte Para crear algo especial sólo para que se la roben.
Elle n'est pas spéciale, mais solide.
Ella es nada especial, pero sólido.
Je l'aurais parié.
- Acabo de hablar de hablar con mi director, y ha accedido a ofrecer esa estupenda unidad del tercer piso con un descuento especial. - Apuesto que sí.
Agent spécial Kang du FBI.
Sí. Soy el agente especial Kang, del FBI.
Mais ce groupe a franchi la ligne avant et ils recommenceront.
Pero esta unidad especial ya ha cruzado la raya antes y lo volverá a hacer.
Un chien très spécial.
Es un perro muy especial.
Notre spécialité du jour est le "Qu'il aille se faire flan".
Nuestro especial de hoy es : "Él puede besarme el trasero".
Vous avez tous ce truc pour des recherches spéciales?
¿ Todos ustedes tienen esta cosa especial de búsqueda?
En attendant, j'ai parlé à Ryan de l'unité antiterroriste.
Por cierto, Hablé con Ryan en la Fuerza Especial.
Espérons que vous avez du talent.
Esperemos que tengas una habilidad especial para ello.
Happy, n'a pas besoin de cette chose une installation de stockage spéciale car il doit rester dans une plage de température spécifique?
- Oh, Paige. Feliz, no esta cosa necesita una instalación de almacenamiento especial ya que tiene que permanecer en un intervalo de temperatura específico?
Mon nom est agent spécial McGee.
Mi nombre es el agente especial McGee.
Je suis l'agent spécial Bishop, NCIS.
Soy el agente especial Obispo, NCIS.
Maintenant, voici la partie spéciale du spectacle où...
Ahora, esta es la parte especial del espectáculo en el que, uh...
Pour quoi avez-vous signé?
- ¿ Qué se suscribe a? - El agente especial Leroy Jethro Gibbs.
Vous avez oublié de mentionner une chose à l'agent Bishop hier?
Hay algo que se olvidó de mencionar Agente Especial a Bishop ayer?
Bienvenue.
Oh, el agente especial Gibbs, bienvenido de nuevo.
Cette unité spéciale a déjà franchit la ligne avant.
Puede que no. Pero esta unidad especial ya se ha pasado de la raya con anterioridad.
C'est un pays différent de ce qu'il était quand l'unité spéciale a été créé.
Este es un país distinto al que era cuando esta unidad especial fue creada.
Tu es quelqu'un de spécial, mais je ne peux pas.
Eres un hombre tan especial... pero no puedo.
La cicatrice du Phoenix exige un transfert spécial.
La Cicatriz Fénix requiere un género especial de transferencia.
C'est ma mère, et ma mère est une personne très spéciale.
Es mi madre y mi madre es una persona increíblemente especial.
Vous et votre frère êtes proches.
Soy el agente especial Kang del FBI.