Translate.vc / Français → Espagnol / Fanfare
Fanfare traduction Espagnol
580 traduction parallèle
Et elle est venue en fanfare!
¡ Sí! ¡ Dando bien la nota!
Les filles, comme les commissaires morts, sont emportées au ciel en grande fanfare.
Son las chicas que se llevan a los comisarios muertos, directos al cielo, envueltos en llamas.
Et le cercle, ce soir, lui offre un vin d'honneur avec fanfare et discours.
Y el círculo, esta noche, ofrecerá un vino en su honor con fiesta y discurso.
C'est ce que la fanfare jouait quand on est partis de Tilbury.
Eso tocaba la banda cuando zarpamos de Tilbury.
Je m'attends à un accueil de la population à la gare, et possiblement à une fanfare.
El público nos estará esperando para darnos la bienvenida en la estación... posiblemente con una banda musical.
Ils n'ont pas seulement amené la fanfare, mais aussi la milice.
Miren, no sólo trajeron una banda, también trajeron a la milicia.
Il n'y aura pas de fanfare, si c'est votre allusion.
Bien, no habrá música de bandas si a eso se refiere.
On a échappé au pire, mais nos amis ont dû prévenir ceux de Kansas City de nous réserver un accueil en fanfare.
Salimos por pies, pero nuestro amigos debieron prevenir a los de Kansas City, de prepararnos un sonoro recibimiento.
FANFARE SCIERIES GLASGOW
BANDA DE LOS EMPLEADOS DE LOS MOLINOS GLASGOW
Gertie, tout le monde comptant sur moi, les fleurs, la fanfare!
Gertie, todos contaban conmigo. Flores. La banda de música.
Aide-moi à ouvrir la soirée en fanfare.
Ayúdame a empezar la fiesta.
- C'est la Fanfare des amis réunis.
- La fanfarria de sus amigos.
la fanfare dunkerquoise est nombreuse.. .. et couvrira la musiquette des amis réunis.
la fanfarria es numerosa... y superará al bullicio de los amigos reunidos.
Fanfare au loin. - Voilà les autres!
¡ Ahí vienen los otros!
Envoyez la fanfare, me revoilà.
Hola. Avisen. Volvió Stacey.
Larry, j'ai l'honneur de vous remettre un cadeau de la fanfare municipale.
Larry, tengo el honor de entregarle un regalo de la banda municipal.
Larry, et si vous lanciez la fanfare en jouant de votre nouvelle trompette?
Larry, ¿ y si dirige la banda con el solo de su nueva trompeta?
Vous faut-il aussi une fanfare?
- ¿ Que cante una canción de despedida?
- Où est la fanfare? - Je ne sais pas.
- ¿ Dónde esta la banda?
J'ai suivi la fanfare, c'est tout ll était sur l'embarcadère.
Sólo seguía la música. Le encontré en el muelle.
- J'ai suivi la fanfare
- Sólo seguía la música.
La fanfare nous accompagnera suivie par moi-même et le Général!
La banda dirigirá el desfile. Seguiremos el general y yo...
Sur ce fond de décor, la splendeur des Amberson détonnait comme une fanfare à un enterrement.
Contra un entorno tan rústico la magnificencia de los Amberson era tan llamativa como una banda de música en un funeral. - Ahí está. - La mansión Amberson.
Dans notre fanfare...
Todos tocaban instrumentos de metal.
La fanfare jouait, tout le monde gueulait, les chiens aboyaient, ma mère pleurait.
Hubo una banda, todos gritaban, los perros ladraban, mi madre lloraba.
Vous avez entendu notre fanfare sous la direction d'Iturbi?
¿ habéis notado que la banda sonaba distinto con Iturbi?
Avec toute la fanfare.
Sí, con banda de música y discurso de bienvenida.
Une fanfare et tout.
Con banda de música.
Pardon pour la fanfare.
Mis disculpas por la banda...
J'étais venue dans l'espoir de trouver une armée prenant sa mission au sérieux. Au lieu de ça, je trouve une fanfare.
- Es terrible que vengamos esperando encontrar un ejército serio y en lugar de eso encontremos una banda de música.
Toute la fanfare.
También hay muchos agentes...
La fanfare devait t'accueillir à la gare.
La banda debía esperarte en la estación.
Il va se pointer en fanfare.
Actuará con orgullo.
- On va vous ramener au port, en fanfare!
¡ No, hombre, os llevaremos y tiraremos cohetes!
Avec la fanfare.
Con la orquesta.
Je pensais rentrer à la Nouvelle Orléans en fanfare... 90 000 $...
Imaginé que volvía a Nueva Orleans rico. 90.000 dólares.
La fanfare, les gosses en délire, le grand héros, tu te rappelles?
Bandas tocando, chicos gritando, un gran héroe, ¿ recuerdas?
En ce qui me concerne, j'ai été membre de la Fanfare Royale et contrebassiste au Théâtre Royal de S. Carlos.
- Por la parte que me toca, debo decirle a usted que fui miembro de la Charanga Real y contrabajo en el Real Teatro de São Carlos.
Il ne manquera qu'une fanfare.
Sólo me falta una banda.
Dites-lui que nous ferons la fête à sa sortie. avec la fanfare et tout le tintouin.
Y que haremos una gran fiesta en su honor con banda de música y todo.
C'est la fanfare d'Othello!
¡ Es Otelo! ¡ Conozco su trompeta!
Pourquoi cette fanfare?
- ¿ Qué es esa trompeta?
Y a pas de fanfare pour nous accueillir.
Desde luego, no hay banda de música.
Fanfare
¡ Míralos cómo triunfan! Te digo que un día esos vendrán hasta aquí y nos aplastarán con los pies.
Fanfare Ecoutez! Et c'est moi qui leur ai appris la musique!
[ La banda toca "La Internacional" Himno oficial de los revolucionarios. ]
- La fanfare est prête?
- ¿ Se aprueba? - Sí, señor.
Les gens se rassemblèrent dans la rue, l'artillerie passa, puis l'infanterie, puis la cavalerie, puis la fanfare et même la garde royale, et puis, finalement, le roi.
La gente se agolpó en las calles para ver a la artillería, la infantería, la caballería, la banda de flautas, los tambores, la guardia real y, por último, al rey.
Elle se trouve maintenant à Rome, la ville éternelle, où sa visite a été soulignée par une parade militaire spectaculaire et par la fanfare de l'excellent régiment Bersaglieri.
Es aquí en Roma, la Ciudad Eterna, donde la visita de la princesa estuvo marcada por una espectacular marcha, cuyo colofón lo puso el increíble regimiento bersaglieri.
Je vais au café boire un Pernod et écouter la fanfare.
Bajo al café, a beber un Pernod y a escuchar la banda
Fanfare
Sí, el cubo y el pincel esas cosas para bendecir.
Il ne manque que la fanfare.
Sólo falta la banda.