Translate.vc / Français → Espagnol / Favorite
Favorite traduction Espagnol
919 traduction parallèle
La Princesse Bien-Aimée, favorite de Belshazzar, dans une salle en cèdre parfumé plaquée d'or pur, dans le harem du Prince.
La adorada Princesa, favorita de Belshazzar, en una habitación perfumada de cedro, cubierta de oro puro, en el harén de Mi Señor el Príncipe.
LA FAVORITE DE PARIS PART LA NUIT APRÈS LE TRIOMPHE L'ancienne meneuse de revue de N.Y. fiancée à un millionnaire
Estrella de París se retira a la mañana siguiente de un gran éxito.
Il reste encore aujourd'hui mon arme favorite
Sigue siendo mi favorito.
Jusqu'à récemment, Gallant Lady était donnée favorite.
Hasta hace unos días Gallant Lady era la favorita.
Gallant Lady, la favorite,
Gallant Lady, la gran favorita. Sun Up, un caballo carísimo.
Défilé des Leibstandarte - S.S. d'Adolf Hitler sur la marche favorite d'Hitler, la Badenweiler Marsch
Desfile del Leibstandarte-SSAdolfHitler a los sones de la "BadenweilerMarsch" ( la marcha favorita de Hitler )
Ce monsieur qui est là souhaite faire venir sa geisha favorite.
Quiere que llamen a su geisha preferida para que venga.
- Vous avez une vedette favorite?
¿ Tiene una estrella preferida, princesa?
C'est la favorite.
- Es la mejor apuesta del día.
Mais la favorite, c'est Inès... Une gitane...
Su favorita es Inés, una gitana.
Petite, quand je voyageais avec le cirque de papa... c'était toujours ma cachette favorite.
Cuando era niña y viajaba con el circo de papá... éste siempre fue mi escondite favorito.
Suis prêt à courir le risque pour aider flotte de nation favorite.
Estoy dispuesto a correr el riesgo para ayudar a la flota de mi nación.
- C'était son histoire favorite.
- Eran sus historias favoritas.
C'est ma couleur favorite!
¡ Mi color favorito!
Et maintenant nous vous donnons votre star de la chanson favorite, Helen Forrest.
Y ahora presentamos a su cantante favorita, Helen Forrest.
Elle joue à la favorite.
Siempre teniendo favoritas.
Quand ai-je joué à la favorite?
¿ Cuándo he tenido favoritas?
La vedette favorite des "Deux Tortues", notre Sibyl Vane!
Les presento a la novia de Las Dos Tortugas... nuestra Sibyl Vane.
S'il vous trouve ici dans cet état, avec moi, sa favorite...
Debería haberme ido hace rato. Si te encuentra aquí conmigo, su dama favorita...
Vos réactions ont démoli ma théorie favorite à votre sujet.
Tus reacciones contradijeron una de mis teorías sobre ti.
Voyez, sa soeur favorite était Kathleen... c'est la mère de Taedy.
Verás, su hermana favorita era Kathleen - es la mamá de Taedy.
Disparus, pour la plupart et pourtant aussi proches de moi que les personnages d'une histoire favorite.
La mayoría ya desaparecidos, pero tan cercanos a mí como los personajes de mi historia favorita.
- Mon mari vous expose sa théorie favorite,
Veo que mi marido le expone su teoría favorita :
C'est une chose intéressante la façon dont les séminoles enterrent leurs guerriers, ils les assoient leur mette les peintures de guerre, un bol de nourriture fraîche à leurs côtés et colle leur arme favorite dans les mains.
¿ Saben cómo entierran los Seminolas a sus valientes guerreros? Les sientan con sus pinturas de guerra. Ponen un cuenco de comida a su lado, su arma favorita en las manos y luego les cubren del todo.
Affronte moi avec ton arme favorite... le couteau.
Sal a mi encuentro con tu propia arma.
Klaus, le plus grand dompteur d'éléphants du monde, présente ses merveilleux pachydermes, conduits avec grâce par 20 sirènes orientales, dont Angel, la favorite du Sultan.
Klaus, el mejor adiestrador de elefantes del mundo, presenta sus maravillosos mastodontes, montados con garbo por 20 sensuales sirenas del Este, con Ángel como protagonista, la favorita del sultán.
Ma favorite, d'accord?
Mi preferido, ¿ eh?
- Je suis peut-être réactionnaire, mais je trouve cette intimité stupéfiante. La femme légitime séchant les larmes de la favorite.
Seré retrógrado, pero la situación me resulta asombrosa, que la mujer legal consuele a la amante...
C'est l'histoire favorite de Harry.
Ésa es la historia favorita de Harry.
Elle resta et devint la favorite de Pharaon, puis sa seconde épouse.
En las siguientes semanas, ella se convirtió en la favorita del Faraón. Se casaron y se convirtió en su segunda esposa.
Il avait une fille favorite?
Tenia el alguna chica especial? Señor Ben?
Moi, je suis Natko, sa favorite.
- Yo soy Natko, su favorita.
Si j'avais un harem, vous seriez ma favorite.
Si tuviese un harén, vos seríais mi favorita.
Mlle McKay, ma chère. Ma cliente favorite.
Srta. McKay, mi clienta predilecta.
Et c'était ma tirade favorite!
¡ Y era mi pasaje favorito!
Il y avait sa pâtisserie favorite.
Había preparado su hojaldre favorito.
Ce n'est pas mon activité favorite d'ouvrir et de lire les lettres des autres, mais parfois, a me permet de les aider,
No es una de mis tareas agradables abrir y leer cartas de otros, pero algunas veces me permite ayudarles.
Voici votre marque favorite.
Aquí tiene su marca favorita.
- Je l'espère. Comment va ma doublure favorite?
- ¿ Cómo está mi mejor figurante?
Je sais, c'est sa chanson favorite.
La sabía. Eso es todo lo que canta.
Votre favorite?
¿ Es tu favorita...?
Il a entendu de loin sa danse favorite.
Sucede que este es su baile favorito.
Je vous donnerai ce que vous voulez sauf mes chiens et ma jument favorite.
Maldición, le daría algo excepto mis perros y mi yegua preferida.
C'est ma queue favorite.
Es mi taco favorito.
Bash Brannigan, le héros de la BD favorite des Américains, va-t-il vraiment tuer sa femme?
¿ Asesinará Bash Brannigan, el héroe favorito del cómic americano, realmente a su mujer?
Je suis la favorite de mon frère et encore maintenant, je suis exclue de la confidence.
Yo soy la favorita de mi hermano, pero ahora estoy alejada de su confianza.
chevaux, bijoux, ma favorite.
caballos, alhajas, mi esposa favorita.
Oui, l'histoire de Ia préoccupation favorite de l'homme.
Sí, es la historia de la gran preocupación del hombre :
La marche favorite d'Hitler.
Pero ese es el favorito de Hitler.
si j'avais un harem tu serais ma favorite.
-... tú serías mi favorita.
Voici sa favorite.
Esta... su favorita...