Translate.vc / Français → Espagnol / Franca
Franca traduction Espagnol
572 traduction parallèle
Je suis honnête.
Siempre he sido franca y honesta.
Ton regard dit une autre histoire
Sigues siendo franca
Dans l'amitié sincère, les salutations du mouvement vont aussi... particulièrement aux représentants des forces armées ici... qui sont maintenant sous les ordres du Führer!
En camaradería franca el saludo del Movimiento esta extendido Particularmente entre los representantes aquí de las Fuerzas Armadas ¡ Ahora bajo los mandatos del Führer!
En réponse à la demande de sir Joseph Banks... et de Lord Hood, amiral et président de la Cour martiale... la grâce de Roger Byam est accordée...
En respuesta a la franca apelación de Sir Joseph Banks y de Lord Hood, Almirante del Blue y Presidente de la corte marcial donde fue enjuiciado Roger Byam...
Oh! Cet appareil est d'une franchise, ça lui fera du tort.
Esta cámara es franca, no le engañará.
Puis-je être franche, Van?
¿ Puedo serte muy franca, Van?
Pour être franche, c'est surtout le cocher qui m'intéresse.
Seré franca. Quiero esos caballos porque aprecio al cochero.
Soyez franche.
Sed franca.
- Alors, je peux être franche.
- Entonces, puedo ser franca.
Pour être franche, tu me manquerais terriblement.
Para ser franca, te eché de menos terriblemente.
Je vais être très franche avec vous... je savais que vous n "étiez pas M. White, il n" existe pas!
No intento embaucarlo, en serio. Le seré franca : sabía que Ud. no era White. De hecho, el Sr. White no existe.
Tu ne m'accuseras pas d'être directe.
No puedes decir que soy franca.
Nous aimerions une estimation du temps que ce projet va prendre.
Quisiéramos una estimación franca de cuánto tiempo les tomará.
Elle est honnête.
Sé que fue franca con nosotros.
Mais pouvez-vous résister à Johnnie?
Sé franca, ¿ has podido negarle algo a Johnnie alguna vez?
Soyez franche.
- Quiero que seas franca conmigo.
Sois franche. Je te plais encore?
Dime, sé franca. ¿ Todavía te gusto?
Vila Pouca, Vila Verde, Vila Franca.
Vila Pouca, Vila Verde, Vila Franca.
Je le fais toujours.
- Sé franca.
Dites sans contrainte quelle est la pensée du Dauphin.
Por tanto, decidnos, con franca sencillez y sin rodeos. las intenciones de Delfín.
Bon, je veux être franche avec toi.
Pues bien, voy a ser franca contigo.
Au moins tu es franche.
Siquiera eres franca.
Qu'elles ne sont pas capables d'affection entre elles, d'une franche amitié.
Que no son capaces de tenerse afecto, de una franca amistad.
Vous avez été franche. Et je le serais également.
Ha sido muy franca, yo también lo seré.
Je peux être franche?
- Puede serle franca? - Por favor.
Si nous devons être si franc, en effet.
Para serte franca, sí.
Mais puisque vous êtes ici, je vais être franche.
Pero ya que está aquí, voy a serle franca.
- Avant de vous demander d'être franche, je devrais être tout à fait franc moi-même.
- Antes de que usted sea franca conmigo, quizá debería ser completamente franco con usted.
Je serai franche.
Seré franca.
De par sa nature, le Maure croit honnête quiconque paraît l'être. Il se laissera docilement mener par les naseaux.
El moro es de naturaleza franca y libre, cree honrado a quien no lo parece, y se dejará guiar por su olfato tanto como los asnos.
Parler franc?
- ¿ Y ser franca?
Cette fois, je veux tout vous dire.
Ahora quiero ser aun más franca.
Dites-moi tout.
Sé franca.
Vous dites vraiment tout.
Sí que eres franca.
Sois cruelle, si tu me trouves mauvaise.
Se franca conmigo, se cruel. Crees que no puedo actuar.
Franca Marzi?
Con Esther Williams.
Ou bien Ginger Rogers.
¿ Y con Franca Marzi, no? - Franca Marzi, Ginger Rogers.
Ma franchise ne vous dérange pas, j'espère?
Pero no te molesta que sea tan franca, ¿ o sí?
Jeff, je t'avoue que tu commences à m'inquiéter un peu.
Jeff, te seré franca. Estás empezando a asustarme.
II n'y a rien de plus irrésistible qu'un sourire sans malice,
No hay nada más irresistible que una sonrisa franca y amplia,
Je suis quelqu'un de franc. Je vais vous dire quelque chose.
Soy una persona muy franca y le diré algo.
Je suis quelqu'un de franc également, et je vais vous dire quelque chose.
Yo también soy franca, y le diré algo :
J'adore son naturel et sa spontanéité.
Me encanta ver a una niña tan franca.
- Je n'ai jamais rien vu de semblable. - Là, la baleine bossue, la baleine bleue, la baleine franche, le cachalot.
- Por aquí va la jorobada, la azul, la franca, el cachalote...
- Frank, une occasion en or.
La franca y abierta Dory.
Pourquoi ne joues-tu pas cartes sur table en avouant qu'il t'a envoyée ici?
¿ Por qué no eres franca y confiesas? - Te ha enviado él.
- Quelle franchise!
- ¡ Qué franca!
- Ma petite fille, sois franche.
- Hijita, sé franca.
Je peux être franche?
¿ Puedo ser franca?
Je vais être franche, Elvira.
- Quiero ser franca contigo. - ¡ A agarrarse el sombrero, chicos!
Quelle franchise!
Al menos, eres franca.