English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Frômage

Frômage traduction Espagnol

6,730 traduction parallèle
C'est du fromage collé sur l'écran.
Es una manchita de queso crema en la pantalla.
J'ai vu une photo non contractuelle de lui vendant des sandwichs au fromage dans un parking du Tennessee. Ce n'est pas lui que nous cherchons.
Personalmente, vi una imagen sin alterar de un hombre vendiendo sándwiches de queso a la plancha en un aparcamiento en Tennessee.
Merci pour le fromage et le rafraîchissement de couilles.
Gracias por la atracción del queso y el enfriamiento de bolas.
Piscine, DJ, un camion de fromage fondu.
Piscina, DJ, una furgoneta de queso fundido.
J'aimerais, euh, deux numéros 1 et deux numéros 3, euh, un avec du fromage et...
Bien, me gustaría dos número dos, y dos número tres, uno con queso y...
Je veux des frites au fromage.
Yo quiero papas fritas.
- Pas de fromage pour moi.
- Sin queso para mí.
Donnez nous cinq numéros 3 avec du fromage.
Solo denos cinco números tres con queso.
Boules de fromage!
¡ Atinar en la boca!
Tu mets du fromage râpé partout sur mon guide pour QCM de Kickin'It Teen Style.
Estás llenando de queso en toda mi Super Guía de Estudio para el Examen de Admisión de la revista Estilo Joven.
Voilà votre assiette de fromage.
Aquí está su plato de quesos gratis.
C'est un coupon pour du pain au fromage de 2.50 $.
Equivale a un sándwich de queso de 2.50 dólares.
Mais ça n'a pas été facile. Du fromage?
- Pero no ha sido fácil.
Fromage et piments, c'est meilleur.
De queso y jalapeños es mejor.
Fromage suisse!
¡ Queso suizo!
- Du fromage suisse avec de l'acné!
- ¡ Queso suizo con acné!
Oui, j'apprécie un parfait plateau de fromage après une journée de travail.
Sí, disfruto un plato de queso bien orquestado después de un duro día de trabajo.
Oh, juste avec des haricots, fromage, ou de riz.
Nada que lleve frijoles, queso o arroz.
Je ne suis pas experte, mais il semblerait que vous ayez besoin de comprendre comment ramener ce truc de crème de fromage et peut-être que ça ramènera cette Emma.
Bueno, no soy un experto, pero parece como si nesesitaras recordarte como devolver esta crema de queso y quisas eso nos traga de vuelta esta persona Emma.
Je t'ai fait un sandwich choux de Bruxellesn, fromage et noix de cajou. et j'ai aussi pleins de trucs succulent fermentés à l'intérieur si tu veux.
Te he hecho un estupendo sandwich de col de Bruselas y crema de anacardos, y también tengo toda clase de cosas ricas fermentadas dentro, si quieres.
Je dois faire les croquettes d'artichaut ou celles de fromage?
Oye, ¿ debería hacer salsa con alcachofas o salsa de queso?
- Oh! Uh-oh! - Si tu dois péter, je peux nous faire danser vers le plateau de fromage.
Si vas a tirarte un pedo, puedo llevarnos bailando hasta la tabla de quesos.
Rocket, prépare-nous quelques daiquiris au fromage.
Rocket, haznos unos de tus daiquiris con queso en spray.
- Je vous ai apporté du fromage.
- Sí, te traje una rueda de queso gigante.
Qui veut ça, du bon hamburger classe fait maison avec une sauce piquante pis du fromage blanc au lieu du putain de fromage orange fluo de casse-croûte américain de grosses truies d'obèses à la con?
A quién le gustaría una buena hamburguesa clase hecha en casa con deliciosa salsa picante y queso blanco, en lugar de ese queso anaranjado de porquería de comederos americanos llenos de cerdos obesos, ¿ no?
Le fromage se gâte.
El queso se echa a perder.
Je vais prendre aussi quelques batônnets au fromage.
Déjame unos cuantos deditos de queso.
Oui, sauf que là les morceaux qui ressemblent à du fromage sont de la chair et les pepperoni sont des muscles calcinés.
Sí, salvo que aquí los trozos que parecen queso son carne y el pepperoni es músculo quemado.
T'as les oignions, les tomates, le fromage blanc, tous les groupes de nourriture importants.
Tiene tus cebollas, tomates, queso crema... todos los grupos alimenticios mayores.
Le secret c'est de, coller les câpres dans le fromage en quelques sortes... de façon à ce qu'elles ne tombes pas.
El secreto es, como que... pegas la alcaparra en el queso... de ese modo, no escaparán.
Et du fromage blanc ainsi que des câpres.
Y queso crema y alcaparras.
C'est excellent ; saucisse, fromage et mayo entre deux putains de tranches de pain.
Es dulce, compañero. Mate, salchichas, queso y mayonesa en un puto sandwich.
Il y a une colonie entière de mouche à fromage dans le crâne et les extrémités.
Tenemos colonización y desarrollo de la familia Piophilidae en el cráneo y las extremidades.
Espérons que cette gueule de bois oeufs et fromage sammy feront l'affaire.
Espero que esta resaca se pase con un bocadillo de huevo con queso.
Elles sont bonnes et pleines de fromage.
Buenas y con queso.
Je peux allez dehors et trouver quelques tomates, et je peux moudre de la farine et je récolterai du lait de vache pour faire du fromage... ou tout autre.
Puedo salir fuera y encontrar algunos tomates, y puedo moler un poco de harina y ordeñaré una maldita vaca para hacer queso... lo que sea.
Un chili-frites-fromage?
¿ Patatas con queso y chile? ¿ En serio?
Pas un mot, madame Chili Fromage.
No digas eso, Srta. Queso con chile.
J'appellerais les flics s'il n'était pas passé prendre son fromage du mois.
Sinceramente, llamaría a la policía si no hubiera venido aquí a recoger su paquete del club de quesos del mes.
- Quand on est arrivé, j'ai vu que son panier du fromage du mois.
- Bueno, cuando llegamos, vi su cesta del club de quesos del mes...
Le fromage du mois?
¿ Los quesos del mes?
Emma, il y avait 2 kilos de fromage artisanal.
Emma, eso eran dos kilos de quesos artesanales.
Si c'est toi qui as mangé le fromage,
Vale, entonces... si tú te has comido sus quesos,
Juste pour que ce soit clair, on est inquiète parce que Bruce a disparu ou parce que j'ai mangé 2 kilos de fromage?
Solo para aclararlo, ¿ estamos más preocupadas porque Bruce ha desaparecido o porque yo me he comido dos kilos de queso?
Non, il me demandait juste si je voulais du fromage.
No. Solo me preguntaba si quería queso para untar.
Et viens prendre tes affaires, et aussi, Emma a mangé ton fromage.
Muy bien, ven a coger tus cajas y, también, Emma se ha comido tu queso.
- J'ai dit qu'Emma avait mangé ton fromage.
- He dicho que Emma se ha comido tu queso.
J'ai cru que tu avais dit qu'Emma avait mangé mon fromage.
Suena como si hubieras dicho que Emma se ha comido todo mi queso.
C'est vrai, parce que je pensais à mon futur nachos, fromage et jalapenos par exemple.
Es verdad, porque yo pensaba que mi futuro me deparaba nachos, queso y jalapeños, por ejemplo.
Ils gagnent leur entretien par leur lait et fromage.
Se han ganado el quedarse con leche y queso.
Est-ce que ce fromage est vieux?
¿ Está viejo este queso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]