English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Fácil

Fácil traduction Espagnol

45,905 traduction parallèle
On hésite encore sur les shots de "Téquila" Toi Déjà.
Seguimos debatiendo el trago "Tequila" Él Hubiera Sido Más Fácil.
Il y a un moyen plus facile de relancer votre relation et de garder cette connexion.
Bueno, ahora hay una manera más fácil para revitalizar su relación y mantener esa conexión.
C'était si facile.
Fue tan fácil.
Leur facilite pas la vie.
No se los pongas fácil.
Je n'ai jamais dit être facile.
Nunca dije que fue fácil.
Ce n'est pas facile pour une homme de le dire à un autre... mais ta tête est incroyablement ronde.
No es fácil para un hombre decirle esto a otro... pero tu cabeza es maravillosamente redonda.
"Le seul jour facile était hier"
Únicamente el día fácil fue ayer.
C'est pas facile.
No es fácil.
Quand, c'est facile.
El cuándo es fácil.
Ce n'est pas facile pour moi.
Esto no es fácil para mí.
Ce serait plus facile, je pense, mai je pense que si je l'avais fait, je me serais toujours interrogé.
Sería más fácil, supongo, pero creo que, si lo hiciera, siempre me lo preguntaría.
Ça serait plus facile si tu m'accompagnais.
Y quizá sea más fácil si vienes conmigo.
Tu vois? Avec la douleur, c'est plus facile de réprimer le Béguin.
El dolor hace que reprimir el flechazo sea más fácil.
S'il a pu l'apprendre avec le nombre de morsures qu'il a à la tête, ça devrait être fastoche.
Si él aprendió con la cabeza mordida tantas veces, debe ser fácil.
C'était facile.
Fue fácil decidir.
Il trouve que c'est facile d'être un ado, alors je lui ai dit qu'il ne tiendrait pas un jour.
Cree que ser adolescente es fácil. Le dije que no durará un día.
C'est même plus facile que je pensais.
Es más fácil de lo que pensé.
Ça va être fastoche.
Será muy fácil.
C'était facile?
Fue fácil.
- Tu mérites un plus gros défi.
Soy presa fácil.
Vivre en communauté était censé faciliter les choses, mais les gens me donnent des ordres et me forcent à porter des vêtements.
La vida debería ser más fácil en una comunidad, pero se la pasan dándome órdenes y obligándome a usar ropa.
J'élève Ralph seule et vous vous êtes deux, donc c'est plus facile.
Estoy criando Ralph solo y hay dos de usted, por lo que hace que sea más fácil allí mismo.
Crois moi, élever un enfant génie n'est pas facile.
Confía en mí, criar a un niño genio no es fácil.
Tout semble si facile avec vous.
Gracias. Haces que todo parezca tan fácil.
Je suis un patriote, et je sais que ce n'est pas facile.
Soy un patriota y sé que puede no ser fácil.
Ce n'est pas facile.
Sé que no puede ser fácil.
Ce n'est jamais plus facile?
¿ Alguna vez se hace más fácil? No.
Je n'ai jamais réalisé à quel point c'était facile d'être Taylor Shaw.
Nunca me di cuenta de lo fácil que era ser Taylor Shaw.
- Facile.
- Fácil.
Facile.
Fácil.
C'est facile. Regarde.
Es fácil, ya verás.
Comme votre travail est de me répondre, et si je vous facilitais les choses?
Bueno, entonces, ya que respondes a mis preguntas para ganarte la vida, ¿ por qué no te lo pongo fácil?
Tuer Von Braun serait facile, mais le laisser aux Russes, assurant qu'ils remportent la Guerre Froide, peut-être même les premiers sur la lune... bien plus de dégâts.
Matar a Von Braun sería fácil, pero entregárselo a los rusos para asegurar que ganen la Guerra Fría, puede que hasta para que lleguen antes a la luna... sería mucho más dañino.
Dans l'objectif de rendre la vie meilleure à votre bébé, j'ai trahi Raymond, et maintenant il ne sait pas quoi faire de moi.
En mi deseo por hacerle la vida más fácil a tu bebé, traicioné a Raymond y ahora no sabe qué hacer conmigo.
Et la facilité d'utilisation.
Y cuán fácil es de usar.
C'est plus facile pour le courant de passer par la combi
Para la electricidad es más fácil viajar por el traje
Et une fois les électrodes en place, animer le pantin est facile.
Y una vez cableado, es fácil controlar a tu marioneta.
C'était un travail facile.
Fue un trabajo fácil.
Je sais que ce truc avec la corde avait l'air difficile, Mais c'est étonamment facile.
Sé que hice que esa cosa de la cuerda pareciese un poco difícil, pero de hecho es sorprendentemente fácil.
On essaye, ce n'est pas si facile.
¡ Lo estamos intentando! No es tan fácil.
Tu vois, c'est simple.
Verás, es muy fácil.
Ce n'est pas si facile, Bec.
No es tan fácil, Bec.
Pourquoi c'est pas facile avec lui?
¿ Por qué nada es fácil con él?
Mais je te le promets, ça s'améliore.
Pero te lo prometo : se vuelve más fácil.
C'était facile!
Eso fue fácil.
Ou peut-être qu'elle pense que tu es beau, intelligent, et un garçon incroyablement gentil autour duquel on est à l'aise.
O quizá piense que eres un tipo guapo, inteligente, increíblemente amable con quien es muy fácil estar.
Honnêtement, Elizabeth, il me stupéfie de voir que vous pouvez être dupé par quelque chose d'aussi simple à fabriquer qu'un test ADN.
Sinceramente, Elizabeth, me asombra que puedas ser engatusada por algo tan fácil de falsificar como un perfil de ADN.
Ce ne sera pas facile.
Eso no será fácil.
C'est peut-être facile pour toi de faire tes valises et partir, car tu viens d'arriver, il y a 5 jours.
Lewis, puede que sea fácil para ti coger tus cosas e irte, porque tú llegaste aquí como hace cinco días.
Quand ceux que vous aimez sont en danger physique, trouver la force de les sauver est facile.
Cuando alguien a quien quieres está en peligro físico, encontrar la fuerza que necesitas para salvarlo es fácil.
Trop facile.
Wow, qué fácil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]