Translate.vc / Français → Espagnol / Gag
Gag traduction Espagnol
503 traduction parallèle
Quel gag!
¡ Qué ironía!
- C'est quoi, ce gag?
- ¿ Dónde está la gracia?
Mais voici le gag.
Pero, esa es la gracia.
C'est ce qui s'appelle un gag.
Se lo ha creído. Es lo que suele conocerse como una broma.
- Sacré gag, non?
Son estupendos.
C'est une idée géniale pour accompagner notre slogan :
Bueno, es un gag. Es la idea del eslogan : "Ten un cuerpo bonito."
C'est juste ce qu'ils appellent un "gag".
Sólo es una broma, capitán.
Ça fait partie d'un gag qui tourne mal.
Todo forma parte de una broma que sale mal.
Quel gag.
¡ Qué éxito!
Il y a un gag quelque part.
Debe haber algo para cerrarlo.
C'est le meilleur gag du film.
Está más guapo callado.
- C'est un gag?
- ¿ Es una broma?
C'est un vieux gag, on ne court pas après un tram après l'avoir attrapé.
Es como el chiste : no corres detrás del tranvía cuando ya lo has cogido.
Ça doit être un gag.
- ¡ Un truco, un truco!
C'est un gag ou vous venez vraiment de là?
¿ Es broma, o de veras eres de allí?
Ni musique, ni gag, ni drapeau :
Sin música, sin chistes, sin banderas.
Et vous êtes tombé dans son gag comme un épi de maïs dans un champ.
Y tú te tragaste su cuento como un paleto ingenuo.
En fait, ça marche pas fort ici, surtout après ce bide, le gag de Jerry avec le léopard.
De hecho, no he tenido mucho éxito por aquí. Sobre todo después de lo del leopardo.
C'est un gag?
¿ Es una broma?
Ce n'est pas un gag.
No es una broma.
C'est quoi le gag?
¿ Cuál es la gran idea?
Qu... qu... qu... quel gag?
Que, que, ¿ qué idea?
Tu nous expliques le gag?
¿ Nos cuentas de qué va todo eso? .
- C'est un gag?
¿ Bromeas?
- C'est un gag? - Non.
- ¿ Estás de broma?
C'est sûrement un gag du service de réception.
Debe ser una broma de mensajería.
Vous dites que c'est un gag, mais ce sont bien des condensateurs.
Dices que son una broma, pero son condensadores.
C'est peut-être un nouveau gag américain.
- Quizá sea un juego americano.
C'est un gag?
- ¿ Es esto una broma? - ¡ Ya sé quién es!
C'est peut-être juste un gag comme ce qu'avaient fait les étudiants l'an dernier. Ils avaient mis un maillot de bain sur la statue du général Hayes.
Tal vez sólo sea una broma, como cuando esos estudiantes... pusieron un traje de baño a la estatua del general Hayes.
Je ne pense pas que ce soit un gag.
No creo que sea una broma.
Que tout le truc était un gag.
Dijo que todo era una broma.
Je n'ai pas eu le cran de faire ce gag.
No tuve valor de hacer el chiste.
Ça pourrait bien être le meilleur gag visuel que j'aie jamais vu.
Puede que éste sea el mejor chiste visual que he visto en mi vida.
Le gag visuel que je préfère en deuxième, je pense.
Mi segundo chiste visual preferido... diría que es el segundo.
Ce gag visuel est un de mes préférés.
Este sketch es otro de mis preferidos.
Quand j'ai vu ce gag en Europe, le public hurlait de rire.
Era como los que había visto en Europa. La gente se partía con ese tipo de gracias.
Quand on visitait l'hôtel, j'ai découvert qu'ils avaient un service de pressing. Ce gag est venu d'un accident.
Cuando explorábamos el hotel y vi que tenían servicio de planchado, esto surgió por pura casualidad.
J'ai dit : "J'ai un super gag pour cette pièce."
Dije que tenía un buen sketch para esa habitación.
- Ça aurait fait un bon gag visuel. - Oui.
Hubiera sido un buen chiste visual.
Il n'y a aucun trucage jusqu'au gag.
Nada de trucos hasta que llega el gag.
C'est mon gag visuel préféré de tous les temps.
Éste es mi gag visual preferido de todos los tiempos.
J'ai une blague qui me sert tout le temps.
Tengo un gag que siempre hago.
J'ai un numéro unique, pour un couple.
lo que podía hacer con... Ya lo tengo. Un gag genial de chico y chica.
Et on finira par un "gag"...
- No te quepa ninguna duda. Y acabaremos con algo gracioso que se se me ocurrirá dentro de un momento.
S'agit-il d'un gag inénarrable Commandant?
¿ Un chiste de un cabeza hueca, Capitán?
Quel est le gag?
No entiendo. - Hablé con él.
C'est un gag ou quoi?
¿ Qué es esto, una broma?
Un gag?
¿ Broma?
Ça tourne au gag.
Esto se está convirtiendo en una broma.
Où est le gag?
- ¿ A qué viene esto?