Translate.vc / Français → Espagnol / García
García traduction Espagnol
1,758 traduction parallèle
Comment nous a-t'il échappé?
García rastreó las llamadas telefónicas de Finnegan.
Dis à Garcia de pirater les dossiers de Schuller et de vérifier les mouvements financiers avant que tout ne soit fermé.
Haz que García ingrese ilegalmente en los expedientes de Schuller y que investigue sus registros financieros antes de que todo quede bajo secreto. Y averigua si hicieron algún llamado desde su despacho.
Garcia dit que le juge a donné toute sa fortune?
¿ García dijo que el Juez entregó todas sus posesiones?
C'est quand même pas Garcia qui vous met la rate au court-bouillon?
No es realmente García el que pone el caldo en la corte?
On a serré David Garcia â Gennevilliers.
Hemos detenido a David García en Gennevilliers.
Fargette a serré un certain Garcia.
Fargette ha detenido a un tal García.
Garcia est en salle d'interrogatoire.
García está en la sala de interrogatorios.
Apparemment, il s'est échappé. Et la veille, tu l'as appelé.
Lo último que supe, García estaba sirviendo dos años.
La clé, c'est son comptable. Felipe Garcia.
La clave es su contable, Felipe García.
Ça fait un mois qu'il s'est évadé d'ici. Costello allait balancer sa planque.
García escapó de aquí hace un mes.
Salazar a dû l'apprendre et l'a fait tuer.
Costello estaba listo para darme la ubicación de García. Salazar debe haberlo encontrado y lo mató.
Si Garcia était ici, on l'aurait repéré.
Son escaneadas una vez al día. Si García estuviese aquí ya hubiera aparecido.
Salazar craignait que Garcia ne témoigne contre lui. Il a voulu le faire descendre. Mais Garcia s'est enfui.
Salazar se temía que García iba a testificar en su contra, por lo que ordenó que le dieran una paliza, pero García escapó antes de que hicieran el trabajo.
Dehors, Garcia ne pouvait se tourner que vers les hommes de Salazar.
Fuera, García no tenía a quien recurrir por dinero excepto la gente de Salazar.
Ces deux-là sont hors de cause. Les Marshals pensent que là, c'est Garcia.
Los marshals piensan que este... es García.
Peut-être pas. Garcia avait sa propre cellule, il était donc exposé à une certaine portion de la population carcérale.
García vivía en una celda específica, lo que indica que sólo fue expuesto a una parte de la población reclusa cada día
Avec qui Garcia aurait dû nouer des alliances pour survivre à Salazar.
Con quién habría tenido García que construir alianzas para sobrevivir siendo perseguido por Salazar.
On vient de nous envoyer le dossier de Garcia.
El Departamento de Prisiones acaba de enviar la ficha de García.
Bon, alors, voilà les cinquante-trois prisonniers avec qui Garcia a pu échanger son bracelet.
Bien. Entonces, estos son los 53 convictos más probables con quienes García pudo haber cambiado bracaletes
La liste des prisonniers ayant pu échanger leur bracelet avec Garcia est à sept.
Hemos reducido la lista de potenciales presos con los que García pudo cambiar el brazalete a siete.
Où est Garcia?
¿ Dónde está García?
Et voilà Garcia.
y ahí está García.
Chaque échange de bracelet que Garcia a fait a augmenté ses chances de survie.
Y cada prisionero con el que García intercambió brazaletes ha incrementado su probabilidad de supervivencia.
Ici, on cherche des prisonniers qui auraient pu échanger leur bracelet au tribunal. Soit on s'intéresse à l'implantation des cellules soit au degré de sécurité des cellules vis à vis de Salazar.
De forma similar, nosotros buscamos a los prisioneros que podrían haber intercambiado brazaletes con García en el tribunal y los clasificamos segun el lugar donde están retenidos, o segun quién tiene el lugar mas seguro para esconderse de Salazar y sus hombres.
- Les ordres de transfert de Garcia. Tous signés par la même personne.
ordenes de transferencia para García todas firmadas por la misma persona
Voilà les ordres de transfert de Garcia rejetés sept fois par vous.
Son las órdenes de transferencia de García, denegadas por ti siete veces.
Garcia a échangé son bracelet avec un prisonnier dont le numéro est compris entre 223527885 et 223527996.
García cambio los braceletes con un preso cuyo número está entre el 223-527 - 885 y 223-527-996.
Si Garcia est en isolement, il est coincé.
Si García está en aislamiento, le tenemos atrapado.
J'espère entendre la voix de Garcia.
Mejor que oiga la voz de García al otro lado del teléfono.
Vous avez cinq minutes.
Solamente García.
Garcia a toujours su qui. Costello s'est fait tuer avant de divulguer l'info.
García siempre supo quién era, pero Costello fue eliminado antes de que pudiera indicarme el lugar exacto.
C'était ma seule chance de trouver Garcia.
Tenía que entrar aquí. Era mi mejor oportunidad de encontrar a García.
Cinq minutes et Garcia nous balancera le partenaire de Salazar.
Cinco minutos mas y García Nos dará al socio de Salazar.
Pourquoi ne veut-il pas écouter Garcia?
¿ por qué ni siquiera escucha lo que García tiene que decir.
Elle appuyait les rejets de demande de transfert de Garcia. Et c'est elle qui a ouvert un faux compte à ton nom.
Convenció a Thompson para rechazar todas las órdenes de traslado de García y poner todas las cuentas falsas a tu nombre.
Appelle Judit Garcìa, mon agent.
Llama a Judit García, mi agente, y explícale todo.
J'ai pas le numéro de Judit Garcìa.
Es que no me ha dado el teléfono de Judit García.
Bon voyage, M. Garcia.
- Que disfrute su vuelo, Sr. García.
Mme Khan. Je suis l'inspecteur Garcia.
Soy el detective García.
L'inspecteur Garcia nous a dit que la mort de votre Sam peut avoir été une agression d'ordre raciale.
El inspector García nos dijo que la muerte de nuestro Sam.. .. pudo ser un ataque racial.
Voici Carmen Garcia Carrion.
- Ella es Carmen García Carrión.
"Devine quoi. " Le grâtin de pâtes c'est mauvais pour la santé et Jerry Garcia est mort. "
"Emma, adivina los macarrones con queso son malos para ti y Jerry García está muerto".
- Qui ça?
¿ Tu amigo Felipe García?
- Impossible.
- No creo que García haya salido de aquí.
Sous une autre identité.
¿ Piensas que García se está escondiendo dentro del sistema de prisiones usando la identidad de otro?
Ils ont vérifié sa cellule.
Hicieron una comprobación diez minutos mas tarde... García había desaparecido.
Il aurait dû être en sécurité minimum.
Entonces debió haber estado en mínima seguridad. Sip, al parecer también García así lo pensaba.
On sait où est Garcia.
Encontramos a García
Garcia s'est fait transférer en haute sécurité. Il devait avoir peur de Salazar.
García consiguió ser trasladado a máxima seguridad.
C'est Judit Garcìa.
Soy Judit García.
Je suis la femme d'Armand García.
Soy la mujer de Armand García.