English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Hail

Hail traduction Espagnol

197 traduction parallèle
Viktor Lutze, Chef des S.A. au rassemblement nocturne des S.A. Camarades.
Viktor Lutze, Jefe del Estado Mayor de las S.A. ( Milicias Nazis ), en la concentración nocturna de las milicias ¡ SIEG HAIL! .... ¡ SIEG HAIL!
Au Peuple Allemand!
Por el Pueblo alemán. ¡ ¡ Sieg Hail!
Et donc je vous salue comme mes vieilles, et fidèles S.A. et S.S.! Salve d'honneur de l'armée aux symboles du Parti
y por eso os saludo como mis leales veteranos de las SA y SS.! ¡ Sieg Hail! ¡ Hail!
Mais Hitler est l'Allemagne, comme l'Allemagne est Hitler! Le chant de "Horst Wessel"
No obstante Hitler es Alemania como Alemania es Hitler Hitler : ¡ Sieg Hail! ¡ Sieg Hail!
J'entame Mademoiselle From Armentieres et j'enchaîne avec Hail the Conquering Hero.
Empiezo con Mademoiselle From Armentieres... y luego Hail the Conquering Hero.
J'ouvre avec Hail the Conquering Hero.
Yo empezaba con Hail the Conquering Hero.
Quoi? Hail the Conquering Hero Comes?
¿ Quién dijo Hail the Conquering Hero?
On connaît juste Hail the Hero et un bout de Marching Through Georgia.
Sabemos Hail the Conquering Hero y la mitad de Marching Through Georgia.
Ed enchaîne avec Mademoiselle et passe subtilement à Hail the Hero.
Ed sigue con Mademoiselle From Armentieres... y luego Hail the Conquering Hero Comes.
Je peux relayer Mademoiselle et laisser à Teddy Hail the Hero.
O después de Mademoiselle... y que Teddy toque Hail the Conquering Hero.
Un break dans le chœur de "Hail, Alma Mater"?
¿ Y que podemos hacer, ahora que ya nos conocemos?
" "HAIL, HAIL THE YANKS ARE HERE" "
Saludos, saludos, los yanquis están aquí
Salut Jules, que viens-tu faire ici?
- Hail, Cesar, ¿ que hace aquí?
Écoute bien, essaie de me piquer mon client, et tu chanteras Hail Britannia les quatre fers en l'air.
Y entérate, payasa, como te insinúes a mi cliente, acabarás cantando Hail Britannia con el pandero.
Hourra! Viva! Hail, America!
Viva el estilo estadounidense
Prenez l'ascenseur jusqu'au premier étage, tournez à gauche, allez jusqu'à la fin du corridor, où vous entendrez une fanfare jouer Salut au chef.
Tome el ascensor hasta el primer piso... doble a la izquierda y siga hasta el final del pasillo... hay un grupo tocando Hail To The Chief...
HailJah. Qu'enseignez-vous à la jeunesse, aujourd'hui?
Hail Jah. ¿ Qué le enseñas hoy a los jóvenes?
Heil Brother Ezekiel!
- ¡ Hail Hermano Ezekiel!
Le chœur a élu une nouvelle chef, sœur Mary Clarence, qui le dirigera pour Hail, Holy Queen.
El coro ha elegido una nueva directora : Sor María Clarencia. Escucharemos el himno "Salve, Regina".
- Nous devons avoir le progrès!
- ¡ Debemos tener progreso! ¡ Hail, Spode!
Salut, Spode! Je vous salue, Spode!
¡ Hail, Spode!
Salut, Spode!
¡ Hail, Spode!
Je vous salue, Spode!
¡ Hail, Spode!
Je peux m'en tirer avec un "Je Vous salue Marie"?
Puedo... "Hail Mary" ¿ escapatoria de eso?
Nous te saluons, nous te saluons!
TODOS : Hail! Hail!
Hail Nicky!
Viva, Nicky!
Je viens d'apprendre qu'on jouera Hail to the Chief quand Bush arrivera.
Nos acaban de decir que vamos a tocar "Hail to the Chief" para Bush.
Bonne chance pour Hail to the Chief!
Buena suerte con'Hail to the Chief'.
Ouais, Hail to the Chief!
¡ Sí, Hail to the chief!
Hail!
¡ Saludos!
Salut à vous, Denethor, fils d'Etchelion, Seigneur et Intendant du Gondor.
Hail Denethor, hijo de Ecthelion, señor y administrador de Gondor
Vive Anubis!
¡ Hail Anubis!
Un "Hail Mary" et il atteint la ligne des 40 yards... celle des 30, des 20, des 10...
Un pase largo, rezando, lo atrapa en la 40 la 30, la 20, la 10.
Par pitié, pas "Hail to the Chief"!
Ay, Dios. Por favor, no el "Himno Presidencial".
grêle hitler!
¡ Hail Hitler!
Gloire à Anubis.
¡ Hail Anubis! ¡ Hail Anubis!
Lord Shiva
Hail Lord Shiva!
Mon job consiste à défragmenter l'ADN avant clonage et alimenter le convecteur...
- Hail Cobra. Básicamente, mi trabajo es desfragmentar el secuenciador de ADN antes de cada clonación y alimentar el capacitor...
Hail, quackie!
¡ Gloria al cuacky!
Pas du tout, Hail'.
De ninguna manera.
Adolf Hitler! "Extrait de la proclamation du Führer lue par Wagner"
Adolf Hitler : ¡ SIEG HAIL! l ¡ SIEG HAIL!
Heil, Membres du Service du Travail!
¡ Hail, Hombres del Servicio Obrero!
Heil, mon Führer!
¡ Hail Mi Führer!
Notre Führer, Adolf Hitler! Hommes des S.A. et S.S....
Nuestro caudillo, Adolf Hitler : ¡ Sieg Hail! ¡ Sieg Hail!
- ( Hommes ) Salut, Spode!
- ¡ Hail, Spode!
- Salut, Spode!
- ¡ Hail, Spode!
Vive Yamaha!
Hail Yamaha.
Salut, Reine Araignée.
¡ Hail, araña reina!
- Mieux vaut balayer devant sa porte.
No soy quien para criticarte, Hail.
- Merci, Hail.
Gracias, Hail.
Salut, avez-vous commandà © une sorcià ¨ re des sables...?
"Hail", ¿ pediste un sánd-bruja?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]