English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Heard

Heard traduction Espagnol

124 traduction parallèle
- Yes, that s what I heard.
- Sí, eso es lo que he oído.
- I heard the doorbell.
- He oído el timbre.
Nothing is heard but the song of a bird
solo se escucha el canto de un pájaro
Nothing is heard but the song of a bird
solo se oye un pájaro cantar
À quel point cette eau est malsaine, hum?
I have heard that que arranca una cadena o dos. Sí.
L've heard them scream in fear in all sorts of languages.
Oí los gritos de terror en todos los idiomas.
" Et où on entend rarement
" Where seldom is heard
J'étais venu au bureau avant que les autres idiots arrivent... j'avais tapé mon histoire and thought l'd heard the last of it.
Llegué antes que los otros idiotas escribí mi artículo y pensé que no volvería a oír de eso.
C'était la 41 e symphonie de Mozart.
Heard Mozart Sinfonía No.41.
- Oui! ~ You've seen things I never heard ~ ~
~ Has visto cosas que nunca oí ~ ~
"Heard", avec e - a. "Entendu". Les Heardsmen. Un des 6 sens.
Sería como Ovejeros pero con "y" para que se entienda que es uno de lo sentidos.
"Heard", "entendu". Un des 6 sens! La musique!
Lo escribimos Oyejeros para que se entienda que es de oír.
"Heard"! "Entendu"?
- Es como Oyejeros, de oír.
# I heard your promise, but I don t believe it
# Escuché tu promesa, pero no te creo
Il n'en a jamais entendu parler.
He's never heard of it.
{ C : $ 00FFFF } Not an answer to be heard
No una respuesta que se pueda oír
We be the infamous You heard of us, official Queensbridge murderers
Somos los infames, oíste de nosotros los asesinos oficiales de Queensbridge
J'ai tourné ces images de Robert dans mon studio, on l'avait filmé pour récolter des fonds pour produire le film.
'I Heard It Through the Grapevine'. Al mismo tiempo, teníamos sentimientos encontrados... por lo de Benny Benjamin.
We were the only two left from our platoon. We heard a distant cry coming from an abandoned shed.
Oímos un grito distante que venía de una cabaña abandonada.
l've heard her called a quitter for leaving an aimless wanderer.
Oí que la llamaban "fracasada" por renunciar "una vagabunda a la deriva".
"This is the silliest stuff that ever l heard", dit Hippolyte.
"This is the silliest stuff that ever l heard", dice Hipólita.
* Je pensais t'avoir entendue parler à voix basse. *
Thought I heard you talking softly. Pensè oirte hablar suavemente.
* Chaque fois qu'elle entendait les cloches d'un mariage *
# Whenever she heard those wedding bells #
Oui, je sais qu'il entre à l'école, demain.
Yes, I heard you, school begins tomorrow.
On m'a dit que tu rentrais en Espagne.
I heard you're going back to Spain.
# Quand j'ai entendu cette femme chanter # # une paire de.45 m'a fait ouvrir les yeux #
# When I heard this woman singin'a song # # A pair of.45's made me open my eyes #
too had heard the Queen.
Sucedió unas cuantas veces, luego del trabajo, quedamos en pana por escuchar a Queen.
It was the first time that we heard it was a living creature.
Fue la primera vez que me dí cuenta que era una cosa viviente, sabes.
Il paraît que vous avez un bureau plus grand.
Heard you got a bigger office.
I heard the two of you talking.
Os oí.
Give your attention and you shall be heard.
Presten atención y serán escuchados.
"Rocket 88" par Jackie Brenston and his Delta Cats.
* You may have heard of jalopies * * You've heard the noise they make *
But let me know my prayer s being heard
"Pero déjame saber, que mi plegaria será escuchada"
"Hey, I heard it for a moment now"
Oye, lo oí por un momento, ahora oye.
"Hey, I heard it for a moment" "Now the riot s gone, the riot s gone."
Lo oí por un momento ahora, el disturbio se ha ido, los disturbios se han ido.
J'appelle Pamela Heard.
Llamaré a Pamela Heard.
Je viens voir le juge Heard.
Estoy aquí para ver a la jueza Heard.
Fisher Heard et Tim soutenant dans le corridor, et Fisher était physiquement confrontation.
Escuché a Fisher y Tim discutiendo en el pasillo, y Fisher estaba fisicamente provocante.
Au volant de voitures de luxe, Hollywood Boulevard Entends la foule crier ton nom, oui!
All the fancy cars, Hollywood Blvd Heard the crowd calling your name Yeah.
Heard it through the grapevine, What's goin on et Sexual healing.
"Escuché esto a través del viñedo," "Qué está pasando," y por supuesto, "Cura Sexual."
The time has come For my dreams to be heard
Oh, la hora ha llegado... para que mis sueños sean oídos.
I thought that I heard you laughing
Me pareció oírte reír
I thought that I heard you sing
Me pareció oírte cantar
l've heard it said That people come into our lives For a reason
# Escuché que decían... # # que la gente entra en tu vida # # por una razón #
- You mean you heard I play ball.
- Quieres decir que oíste que no quiero saber nada.
♪ And if you heard otherwise it s a true lie
¶ And if you heard otherwise it's a true lie
Tu vois cette chanson du groupe Little River Band, "Est ce que vous avez entendu parler du loser seul"?
¿ Conoces esa canción de Little River Band "Have You Heard About the Lonesome Loser"?
♪ I heard somebody say ♪
* Oí a alguien decir *
- You heard what I said.
Oíste bien.
Il est bientôt minuit, et on va vous offrir 55 min de votre musique préférée.
I'm going to keep my frames on till im ready to go, go You have never heard this song like this ( oh )
when I heard my bulldog bark? ? he was barking at the two men?
# Le ladraba a dos hombres # # que estaban jugando en la oscuridad. #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]