English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Heathcliff

Heathcliff traduction Espagnol

130 traduction parallèle
Êtes-vous M. Heathcliff?
¿ Es Ud. el Sr. Heathcliff? Sí.
Je suppose que l'aimable dame est Mme Heathcliff?
¿ Imagino que esta noble dama es la Sra. Heathcliff?
Heathcliff.
¡ Heathcliff!
- Au secours.
¡ Mr. Heathcliff!
Excusez-moi.
Perdóneme Sr Heathcliff.
- Il va s'appeler Heathcliff.
Le llamaremos Heathcliff.
On fait la course jusqu'à la grange.
Heathcliff, una carrera hasta el pajar.
- Heathcliff, attention.
- ¡ Heathcliff, cuidado!
Ne regarde pas comme ça.
¡ Heathcliff, no me mires así!
Tu l'as tué.
¡ Heathcliff!
Heathcliff, selle mon cheval.
Heathcliff, ensilla mi caballo. Y date prisa, gitano mendigo.
Oû vas-tu comme ça?
¡ Heathcliff! , ¿ dónde vas?
Pourquoi ne vous enfuyez-vous pas?
Heathcliff, ¿ Por qué no te escapas?
Non, ce n'est pas ce que je veux.
No, Heathcliff. No es eso lo que quiero.
On va trouver quelqu'un.
¿ Dónde estará Heathcliff?
Il est là?
¿ Heathcliff? ¿ Está aquí?
- Que savez-vous de Heathcliff?
No lo entiendo. ¿ Qué sabe Ud. de Heathcliff?
Mais Cathy finit par être à nouveau déchirée entre sa passion pour Heathcliff et la vie qu'elle avait découverte et ne pouvait oublier.
Transcurría el tiempo y Cathy se sentía de nuevo desgarrada entre su salvaje y descontrolada pasión por Heathcliff y la nueva vida que había hallado en la Granja esa que no podía olvidar.
Depuis quand rentrez-vous dans ma chambre?
¿ Desde cuándo tienes la costumbre de entrar en mi habitación, Heathcliff?
Et Heathcliff dans tout ça?
¿ Qué hay de Heathcliff?
Il ne fait qu'empirer.
Oh, Heathcliff. Cada día está peor.
- Vous pensez à Heathcliff?
¿ Está pensando en Heathcliff?
Je ne vis que pour Heathcliff.
Mi único pensamiento en la vida es Heathcliff.
Je suis Heathcliff.
Ellen, soy Heathcliff.
S'il ne restait que Heathcliff au monde, ma vie serait comblée.
Si el mundo desapareciera y él me quedara la vida sería maravillosa para mí. ¡ Heathcliff!
Oû vas-tu?
¿ Dónde vas? Heathcliff!
Heathcliff s'est enfui à cheval et elle a voulu le suivre.
Heathcliff rhuyó. Cogió un caballo y ella fue detrás de él.
Heathcliff a disparu sans laisser de traces.
- ¿ Qué le dijeron? - Ni rastro de nuestro Heathcliff. - Se ha evaporado.
Pour Heathcliff.
Es Heathcliff.
Voyons comment Heathcliff a fait fortune en Amérique.
Veamos cómo logró América hacer un caballero de un mozo de cuadra.
Je ne vois pas comment ma sœur pourrait voir Heathcliff autrement que comme un voyou hargneux.
Es imposible que una hermana mía considere a Heathcliff como algo más... que un grosero y mal vestido mendigo.
Riez maintenant.
Ríete ahora, Heathcliff.
- Une dame veut vous voir.
- Amo Heathcliff. - ¿ Qué ocurre?
Est-ce bien Heathcliff?
¿ Ese es Heathcliff?
- Vous passez une bonne soirée?
¿ Lo estás pasando bien, Heathcliff?
Je refuse d'entendre ça.
Heathcliff, no. Te lo prohibo.
Vous avez vu Heathcliff?
Cathy, ¿ has visto a Heathcliff?
De Heathcliff.
- De Heathcliff.
Heathcliff m'aime.
- Está enamorado de mí.
Je vais épouser Heathcliff.
Me propuso matrimonio. Heathcliff será mi marido.
Heathcliff n'est pas un homme, c'est un être lugubre.
Heathcliff no es un hombre la vida a su lado sería realmente horrible.
Je veux voir M. Heathcliff.
Quiero ver al Sr. Heatchliff.
- C'est vrai?
Heathcliff, ¿ es cierto?
Isabella et Heathcliff?
¿ Isabella y Heathcliff?
Ainsi, Heathcliff et Isabella se marièrent, et des mois après, aux Hauts de Hurlevent, lors d'une visite du Dr Kenneth...
Heathcliff e Isabella se casaron. Muchos meses después en Cumbres Borrascosas durante una de las raras visitas del doctor Kenneth...
- Vous ne pensez pas, Mme Heathcliff?
¿ No está de acuerdo conmigo, Sra. Heathciff?
Dans cette maison, avec Heathcliff, rien ne peut vivre.
¿ Vivir, eh? En esta casa con Heathcliff, nadie puede vivir.
C'est vrai.
Y es cierto, Heathcliff.
Allez, viens.
Vamos, Heathcliff.
Pardonnez-moi.
Perdóname, Heathcliff.
Ce n'est pas moi.
¡ No Heathcliff!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]