Translate.vc / Français → Espagnol / Hoc
Hoc traduction Espagnol
67 traduction parallèle
J'achetai le matériel ad hoc...
Compré el material en cuestión...
POINTE DU HOC 07 HEURES 11
POINTE DU HOC HORA 07 : 11
" Attendant le moment ad hoc
" Esperan su turno para correr
Ce tribunal ad hoc de l'Académie nationale tient séance.
Este tribunal de la Academia Nacional está en sesión.
Ad hoc, ad loc et quid pro quo.
"Ad hoc, ad loc, y quid pro quo".
Ad hoc, ad loc et quid pro quo, si peu de temps, tant à savoir.
Ad hoc, ad loc y quid pro quo. Tan poco tiempo, tanto para aprender.
Hoc est enim corpus meum.
Hoc est enim corpus meum.
Désormais, les combattants auront une radio ad hoc.
Nuestros combatientes en Vietnam oirán lo que tienen que oír.
" Dans la mesure où la victime s'y oppose, et dans la mesure où la chaîne et la victime ont été combattants ad hoc de facto, ils se sont mis d'accord pour ne pas être d'accord.
" Donde la victima refuta esto... y donde la red y la víctima han sido rivales en el pasado... ad hoc de facto las partes están de acuerdo en su desacuerdo.
Hoc estenum calix sanguinis mei... novi et aeterni testamenti misterium fidi... qui pro vobis... qui... qui pro vobis...
Hoc estenum calix sanguinis mei... novi et aeterni testamenti misterium fidi... qui pro vobis... qui... qui pro vobis...
M'sieurs, dames. Hoc.
¡ Señores!
Votre épitaphe dira : "Post hoc, ergo propter hoc".
En su tumba, se leerá Post hoc, ergo propter hoc.
Après hoc, donc... quelque chose hoc.
"Después hoc, por lo tanto" algo más "hoc".
"Post hoc, ergo propter hoc"?
"Post hoc, ergo propter hoc".
Vérifions les casiers, au lieu de prendre ça pour une salle de chirurgie.
Veamos los casilleros. No creo que aquí practiquen cirugías ad hoc.
J'ai la fille ad hoc.
ya sé quién puede ser.
Excusez-moi, mais ça ressemble à une loi de circonstance.
Discúlpeme, pero es como imponer leyes ad hoc.
Hoc a raison.
Cierto.
Ces transformateurs sont sans danger, mais je propose une étude spéciale.
Por lo que sabemos, esos transformadores son muy seguros pero propondré un estudio ad-hoc.
Différents groupes se sont alliés et sont devenus très agressifs.
Algunas milicias ad hoc han unido fuerzas y se han vuelto muy agresivas en uno de los suburbios.
"In Hoc Signo Vinces" ( "Par ce signe tu vaincras" )
"In Hoc Signo Vinces" "Por el signo, conquistamos"
Des gestes de conciliation et de volonté joueraient en votre faveur, mais il est aussi impératif que vous établissiez une organisation municipale improvisée qui permettrait au corps législatif de constater :
Señales de conciliación y buena voluntad irían a favor del campamento. Pero igual de importante es la presencia de una organización municipal ad hoc que permita que la legislatura diga que Deadwood existe y no tenemos que crearlo.
C'est provisoire, non?
Esto es temporal, ¿ no? - Sí, ad hoc.
- Temporaire. Temporaire.
Totalmente ad hoc.
Et exceptionnel.
Y ad hoc.
Ad hoc fiat "Et qui pourrait se produire."
Ad hoc fiat. "Oh, que esto suceda".
Eh bien mon travail ici est terminé, j'ai tué H.O.P.
Bien, mi trabajo aquí ha acabado. He Matado al HOC
Sans curateur ad hoc, je ne vous laisserai pas faire.
Necesita un custodio legal. No te puedo permitir hacer eso.
EAH signifie entité ad hoc.
Las SPE existen con un propósito especial.
Je fais office d'avocat ad hoc de McCallister pour cette question.
Soy el abogado especial de McCallister en este asunto.
Mater Juno te hoc ferto obmovendo bonas preces precor, uti sies volens propitia mihi liberisque meis domo familaeque meae macta hoc ferto.
Madre Juno. Júpiter, haciéndote esta ofrenda te ruego con oraciones nobles que cuides de mi persona y de toda mi familia esperando que la ofrenda te reconforte.
J'aimerais savoir à quoi vous jouez. Parce que ces derniers jours, j'ai remarqué vos... petites réunions ad hoc.
Quisiera saber lo que está pasando porque los últimos días he notado que su pequeño grupo ha estado teniendo estas reuniones.
Je joue plus dans la même catégorie, faut que je m'adapte.
Estoy jugando en una liga completamente distinta ahora, Sue. Tengo que vestirme ad-hoc.
Je suis rentrée, enlevé les cuirs que je venais d'acheter. et fait la tête ad hoc.
Llegué a casa, me saqué mi recién adquirido brazalete de acero y cuero y hacer frente a la plantación.
Nous graisserons les pattes ad hoc et nous avons 26 pays prêts à reconnaître officiellement votre nouveau gouvernement bolivien.
Sobornaremos a los funcionarios que hagan falta, y tenemos 26 países listos para reconocer oficialmente su nuevo gobierno boliviano.
Tu as cité Escalante vs Comté de L.A., une affaire largement ignorée et parfaitement ad hoc.
Citaste a Escalante contra el Distrito de Los Ángeles, el cual es un muy confuso pero perfecto para esto.
Serais-tu prêt, et de manière improvisée, à créer un équivalent d'urgence ad hoc Slurpee-Icee?
Sheldon, ¿ estarías preparado, en una base sin precedentes a crear una excepción especialmente para la equivalencia Slurpie-Helado?
Accipite et manducate ex hoc omnes.
Accipite et manducate ex hoc omnes.
Cette logique est post hoc ergo propter hoc.
Esa lógica es "post hoc ergo propter hoc".
Je suis directrice adjointe des Parcs et Loisirs et présidente du sous-comité d'embellissement de la fosse.
Soy Director sustituto de Parques y Recreación y encargada del departamento ad hoc ( especifico ) subcomisionado para el embellecimiento del hoyo, Leslie Knope.
J'aimerais être jugé comme il se doit.
Me gustaría que el hecho fuera juzgado ad hoc.
J'ai engagé certains de nos créatifs ad hoc dans la perspective de ce dîner.
Bueno, puse a los creativos más adecuados anticipándome a esta cena.
[Bip] "In hoc signo vinces"
"In hoc signo vinces".
Nous proposerons la création d'un comité ad hoc auprès des principales capitales européennes pour consultation.
Proponemos la creación un comité ad hoc, desde las principales capitales europeas para su consulta.
une mission ad hoc urgente dans les capitales européennes visant à la création d'une nouvelle section au sein du Secrétariat, pour promouvoir les objectifs... etc.
una comisión ad hoc urgente a las capitales europeas cuyo objetivo será la creación de una nueva sección dentro del Secretariado, para promover los objetivos... etc.
En fait, Franky vient juste de compléter son HOC et ça a encouragé beaucoup d'autres femmes à s'inscrire au cours
De hecho, Franky acaba de terminar sus HOC y eso ha animado a muchas mujeres a inscribirse en la clase.
Hoc cecidit angelus devorabit vos!
¡ Hoc cecidit angelus devorabit vos!
Resident in tua anima, mea tenebris emergere reget hoc mundo!
¡ Resident in tua anima, mea tenebris emergere reget hoc mundo!
- Oui, exceptionnel.
- Ad hoc.
- Un réseau ad hoc? - Oui.
- ¿ Alguna clase de red especial?
Super hoc expavit cor meum et emotum Est de loco suo Un mort-vivant.
Un muerto viviente.