English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Humor

Humor traduction Espagnol

9,898 traduction parallèle
Pourquoi es-tu de si mauvaise humeur?
¿ Por qué estás de tan mal humor?
Mo, tu sais dont j'ai envie?
Mo, ¿ sabes para que estoy de humor?
- Pas le directeur d'entreprise, ni le banquier, le plombier, ni l'homme de Bonne Humeur.
- Ni el gerente corporativo, el banquero, el fontanero, el hombre de buen humor.
L'homme de Bonne humeur était en fait vicieux.
El hombre de buen humor, de hecho, fue despiadado.
Tu es toujours de mauvaise humeur.
Eres toda mal humor.
Je sais que ça te détend, d'en mettre des neuves.
Sé que cambiarte de medias te relaja y te pone de buen humor así que te las traje.
Je profite de votre bonne humeur pour vous dire...
Voy a aprovechar que están de tan buen humor... para decirles algo.
Qu'est-ce qui vous fait penser qu'on se laisserait aller à un accord?
Qué te hizo pensar que todavía habría humor para un acuerdo?
Et bien, dit lui que je ne suis pas d'humeur à lui parler non plus.
Bueno, dile que no estoy de humor para hablar con él tampoco.
Tu dois avoir le sens de l'humour pour gérer cette merde.
Tienes que desarrollar cierto sentido del humor para tratar con esa mierda.
Comment tu te sens?
¿ Cuál es tu humor actual?
Ce ne sont pas des sensations. C'est plutôt... "heureux", "triste", "déprimé", "en colère".
Para humor necesito algo como... feliz, triste, deprimido.
Ils ont le sens de l'humour.
¿ Sabes? Tienen sentido del humor.
Et bien sûr tout le monde est de bonne humeur en ce moment parce que les Cubs on gagné le championnat.
Y obviamente todo el mundo está de muy buen humor ahora porque los Cubs están ganando el campeonato.
Tu es en train de perdre ton humour et ta personnalité.
Fallido sentido del humor, Arf. Prolapso de personalidad, mi amigo.
Et bien, si la caméra voit que vous êtes de mauvaise humeur, on peut vous géolocaliser et vous dire où boire une tasse d'un café bien remontant le plus près de vous.
Bueno, si la cámara siente que estás de mal humor, podemos geo-acercarte a la taza más cercana de un buen café energizante.
Mais si vous êtes de bonne humeur, on peut vous géolocaliser en vous conseillant par exemple, un agréable café.
Pero si estás de buen humor, podemos geo-empujarte a, no sé, una bonita cafetería.
Aie le sens de l'humour, mon pote.
Un poco de sentido del humor, hermano.
Yo, j'ai le sens de l'humour.
Oye, yo tengo sentido del humor.
Un a la fois, déconnez pas, je suis de bonne humeur. Suivant.
No me estén jodiendo, Estoy de buen humor.
Une fois qu'elle se sera nourri, son humeur changera pour le meilleur.
Tan pronto como se alimente, su humor cambiará para mejor.
Mère m'avait prévenu que Dahlia nous tuerait tous afin d'acquérir un autre premier né Mikaelson, et moi, je n'ai pas envie de mourir.
Madre me advirtió de que Dahlia nos mataría a todos para adquirir otro primogénito Mikaelson y yo, no estoy de humor para morir.
Par exemple, tu as beaucoup d'humour, quand tu veux.
Por ejemplo, si te da las ganas, tienes un buen sentido del humor.
C'est une grande qualité, ça, l'humour.
El humor es una gran cualidad, ¿ verdad? Mira, aquí utilizaste dos veces la misma palabra en una oración.
Elle ne peut plus voir son bébé, c'est pour ça.
Está de mal humor porque no puede ver a su bebé.
Ce qui compte, c'est le talent, l'originalité, le sens de l'humour.
Se sabe que lo principal es el talento, la originalidad, el sentido del humor.
Pourquoi tu crois que je suis en pétard depuis 24 ans?
¿ Por qué piensas que llevo 24 años de mal humor?
Pas d'humeur à avouer un meurtre? Ça va.
¿ No estas de humor para confesar un asesinato? Estoy bien.
Tu as le sens de l'humour maintenant?
¿ Ahora tienes sentido del humor?
Peut-être que son humour est trop subtil pour toi.
Quizás su humor esté por encima de tu mente.
Irritabilité, d'humeur changeante, violente.
Irritabilidad, mal humor, arrojar cosas.
Je ne suis pas d'humeur pour parler.
No estoy de humor para hablar de esto ahora.
T'as jamais eu un bon sens de l'humour.
Cielos, nunca tuviste sentido del humor.
Je vous ai dit que je ne suis pas d'humeur pour un poème, mais merci beaucoup.
Leeré el principio. Es hermoso. Dije que no estoy de humor para un poema, pero gracias.
Je ne suis pas vraiment... d'humeur.
No estoy realmente... de humor.
J'étais de bonne humeur.
Yo estaba de buen humor.
- Je suis de bonne humeur
- Estoy de buen humor
Je ne suis pas d'humeur, mec
No estoy de humor, compi
Pas un mot sur moi Je ne suis pas d'humeur
No me menciones No estoy de humor, compi
Ce n'est pas une question d'attitude Je ne suis pas d'humeur
No es mala actitud, compi Es no estoy de humor, compi
Ne t'en prends pas à moi Je ne suis pas d'humeur
No te metas conmigo No estoy de humor, compi
Je suis de bonne humeur
Estoy de buen humor
Les sautes d'humeur, changements émotionnels ou de personnalité.
Sí, sí, sí. Cambios de humor, cambios emocionales o de personalidad.
Il va être de mauvaise humeur.
Eso lo pondrá de mal humor.
Tu es en colère car tu as travaillé toute la nuit sur la matière noire sans avancer, et tu as peur d'avoir fait une erreur en changeant de domaine, donc tu vas rester à trainer toute la journée?
¿ Estás molesto porque pasaste toda la noche trabajando en la materia oscura y no hiciste ningún avance importante, y ahora te preocupa haber cometido un gran error cambiando de campos, y vas a estar ahí sentado de mal humor todo el día?
Et comment c'est difficile de le faire quand elle est ballonnée, grincheuse et qu'elle a des crampes?
¿ Y lo complicado que es cuando está hinchada, de mal humor y con calambres?
" Le recours de Cooper et d'Hofstadter à des tentatives d'humour juvénile est la preuve qu'ils n'ont rien pour soutenir leur article ridicule.
Cooper y Hofstadter recurriendo a infantiles intentos de humor son la prueba de que nada respalda su ridículo ensayo.
Je crois que tu utilises l'humour pour ne pas être vulnérable.
Creo que estás haciendo uso del humor para esquivar la vulnerabilidad.
Ou s'ils sont fâchés pour quelque chose que j'ai fait ou juste de mauvaise humeur.
Sabes, como, si estuvieran enfadados por algo que hice o solo de mal humor.
Pendant le vol dans l'espace de 7 mois, Je peux garder le moral avec mon sens de l'humour.
Durante el vuelo espacial de siete meses, puedo mantener la moral alta con mi simpático sentido del humor.
Une demi-douzaine de menorahs, ça crée une ambiance.
Sí, resulta que media docena de menorahs te pone de buen humor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]