English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Ido

Ido traduction Espagnol

45,210 traduction parallèle
Il était parti depuis des heures.
Se había ido hace horas.
S'il te plaît, donne au public un avant goût de ce que la vie a été pour toi depuis le carton de l'émission.
- Hola. Por favor, cuenta a los espectadores cómo te ha ido la vida desde que el programa se volvió un éxito.
Mais on a trop bossé pour mettre fin à un truc qui n'a pas encore débuté.
Pero hemos ido muy lejos como para acabar antes de empezar.
- Elle est partie.
- Se ha ido, nena.
Il était très bien sans toi.
Le ha ido bien sin ti.
Personne ne saura qu'on a quitté la maison.
Nadie que observe la casa sabrá que nos hemos ido.
Bien, il semble qu'il soit parti maintenant.
Bueno... parece que él ya se ha ido.
Tu pense lui avoir fait peur?
¿ A dónde ha ido? ¿ Crees que le has asustado?
- Il est mort.
- Se ha ido.
Je me suis endormi, et à mon réveil, elle était partie.
Me dormí. Cuando desperté, se había ido.
Tu n'as pas vu un vrai médecin?
¿ No has ido a un médico en condiciones?
Et ça fonctionne bien jusque là?
Ya, ¿ ¡ cómo ha ido hasta ahora! ?
Trouvez où elle est allée.
Podemos descubrir dónde habría ido.
Il est parti
Se... se ha ido.
Je savais que tu n'étais pas mort.
Sabía que no te habías ido.
Il a retiré le Rider de Mack, mais je pense qu'il est mort.
Sacó al Vengador de Mack, pero se ha ido, creo.
Donc j'ai bien fait de venir à l'école.
Supongo que valió la pena haber ido a la escuela.
Mon poteau! Ça roule?
¿ Cómo te ha ido?
- Hector va bien.
- Me ha ido bien, Hector.
Comment ça s'est passé?
¿ Cómo te ha ido?
C'est comme si je n'étais jamais partie.
- Es como si no me hubiera ido.
Il n'y a plus de gouvernement.
Jason, nuestro Gobierno se ha ido.
Ils voulaient prouver que j'étais partie.
Querían probar que me había ido.
Mais il avait déjà quitté le pays.
Pero a esta altura, ya se había ido del país.
Je dois donc arriver à Berlin avant qu'il ne s'aperçoive de mon absence.
Por eso es fundamental llegar a Berlín antes de que sepa que me he ido.
Je devais y aller hier, mais je n'avais pas de baby-sitter.
Yo debía haber ido anoche, pero no podía conseguir una niñera.
Nous-nous étions à La Ferme ensemble.
Hemos ido a la Granja juntos.
On allait au centre commercial pour acheter une robe à mon ainée pour un récital.
Habíamos ido al Centro Comercial, para conseguir a mi hija mayor un vestido para su recital de invierno.
juste une seconde, mais... en me retournant, elle avait disparu.
Por un segundo, pero cuando me di la vuelta, ella se había ido.
Je l'ai vu partir.
No... Vi que Guardián se había ido.
Il est parti.
Se ha ido.
Ma vie est devenue un enfer.
Mi mundo se ha ido al infierno.
Tu es déjà parti, Frank.
Ya te has ido, Frank.
Tu te diriges directement vers le cabanon et vers la trappe alors qu'il y a une belle et grande maison à fouiller.
Has ido directo al cobertizo y a la trampilla cuando había toda una preciosa casa donde buscar.
Où est-il allé?
¿ Dónde ha ido?
Ma sœur a disparu.
Mi hermana se ha ido.
Disparu?
¿ Ido?
Comment ça?
¿ Ido adónde?
Elle est comme effacée de l'histoire.
Ido en plan borrada de la historia.
Ma sœur est partie, disparue, à cause de ce que vous avez fait à l'Hindenburg.
Mi hermana se ha ido, ha desaparecido por algo que tú le hiciste al Hindenburg.
Tu es allée faire les magasins?
¿ Te has ido de compras?
Ca devient de plus en plus intense.
Lo he ido intensificando gradualmente.
Où sont partis Esther, Peter, et le petit Pie?
¿ Adónde se han ido Esther, Peter y el pequeño Pío?
Comment ça s'est passé avec le Patriarche de Moscou?
¿ Cómo ha ido con el patriarca de Moscú?
Je suis en congé.
Me he ido.
Ils sont partis.
Se han ido.
Mais comme chaque personne que tu as jamais aimée, Ces ciseaux sont partis.
Pero como todos los que has amado... esas tijeras ya se han ido.
Es-tu même allée au jardin d'enfant?
¿ Has ido a la guardería?
Elle est partie?
¿ Se ha ido?
J'ai un rendez-vous vieux de 5 ans.
Tengo una cita, debería haberme ido hace cinco años.
Je suppose que l'ouragan nous a cherché sur Yelp et il est resté bien éloigné.
Creo que el huracán nos ha visto en Yelp y se ha ido lo más lejos posible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]