English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Imagé

Imagé traduction Espagnol

10,527 traduction parallèle
C'était très imagé.
Fue muy gráfico.
Si je peux le réhydrater, peut-être qu'Angela pourra obtenir une image.
Si puedo rehidratarlo, quizás Ángela pueda reconstruir la imagen.
Donc, maintenant tu peux passer l'image dans la base de données nationale des tatouages de prisonniers.
Puedes cotejar la imagen con la base de datos nacional de tatuajes de presidiarios.
Bien, j'image que Hamid va devenir mon beau-frère un jour.
Bueno, supongo que Hamid va a ser mi cuñado algún día.
Brianna est l'image même du mariage parfait.
Ay, Dios.
C'est la grande image.
Se trata de una imagen de gran tamaño.
John l'a créée à l'image de sa femme.
John la hizo a la imagen de su esposa.
AUCUN SIGNAL On a perdu l'image, monsieur.
Perdimos visual, señor.
Ramenez-moi l'image.
Consigan que la imagen vuelva.
Votre image fait partie des 923 millions de souvenirs qui ont été encodés dans mon réseau neural.
Su imagen es una de las 923 millones implantes de memoria que han sido codificados en mi red neural.
Gina, passe l'image en plein écran.
Gina, expande la imagen a máxima resolución.
C'est l'image que tu as de toi.
Así es como te ves.
Mais ce n'est pas l'image que j'ai de toi.
Pero yo no te veo así.
Voici une vieille image satellite de la zone.
Esta es una antigua imagen satélite de la zona.
Arrêtez l'image.
Detén esa imagen.
Arrêt sur image.
Pausa la imagen.
John m'a envoyé cette image dans un message.
John me envió esta imagen en un mensaje.
Ma très chère Emma, Je sais que lorsque j'ai parlé de ma famille l'autre jour que j'ai décris une sombre et triste image d'eux, mais ce n'était pas là toute l'histoire.
" Mi adorada Emma, sé que cuando mencioné a mi familia el otro día describí una imagen oscura y triste de ellos, pero eso no era toda la historia.
De l'auto discipline, des prières, Et j'ai mis une image du logo Des Boston Red Sox. Sur mes paquets de cigarettes.
Autocontrol, rezar, y poner una imagen del logo de los Boston Red Sox en el paquete de cigarros.
Mon cerveau peine à avoir une image nette de la scène.
Mi cerebro se está esforzando en enfocar una escena borrosa.
Ça donne une mauvaise image.
Está mal visto.
Quelle image as-tu de moi?
¿ Qué foto tienes de mí?
Laura, tu dois venir jeter un œil à cette image.
Laura, tienes que echar un vistazo a esta película.
L'image qu'on a vu montrait une seule créature.
La imagen que vimos mostraba una criatura.
- sage comme une image.
- Lo ha hecho bien.
Ce serait une image très forte.
Esa sería una imagen muy fuerte.
Eh bien, je suppose que l'image du Christ sur un vélo peut paraître un peu irrespectueuse.
Bueno, supongo que la imagen de Cristo montado en una bicicleta podría parecer un poco una falta de respeto.
La nourriture est entré dans ma vie en tant qu'image... quand j'avais 8 ans et j'étais invité avec mes parents à un repas dans un petit restaurant en Patagonie sous un arbre.
La comida entró a mi vida como una imagen cuando tenía ocho años y mis padres y yo fuimos invitados a almorzar en un restaurante de la Patagonia, bajo un árbol.
je suis arrivé à obtenir une image ainsi nous pouvons comprendre comment les remettre ensemble.
Debo hacer una foto rápida de esto para que podamos averiguar - cómo montarlo después.
J'image, euh, que vous pouvez comprendre.
Estoy, uh, supongo que puede relacionarse.
Ca ne te donne pas une bonne image de moi, non?
Eso no se refleja bien en mí, ¿ verdad?
Très bien, premièrement, c'est une horrible image de moi.
Está bien, primero, qué idea más horrible tienes de mí.
Il est de notoriété publique que le NYPD a un problème d'image.
No es ningún secreto que el Departamento de Policía tiene un problema de imagen.
C'est dingue. C'était pas l'image que j'avais des Russes.
- Puedo reconsiderar mi visión sobre Uds.
Vous aviez quelle image?
¿ Qué visión?
Je te ferai tout à coup baisser les yeux et je vois l'arrière de ta tête, et puis j'ai, genre, cette image à l'esprit d'une de tes hideuses promesses. Et j'irai...
Mira, te estaría follando y de repente miraría abajo y vería la parte de atrás de tu cabeza, y luego me imaginaría lo mismo de una de tus no iniciadas.
Je ne peux pas sortir cette image de ma tête.
No puedo sacarme esa imagen de la cabeza.
Même si c'est qu'on croit à l'image, ce n'est pas le cas.
Incluso si parece así en cámara, no lo hacen.
Elle préfère contrôler son image.
Prefiere controlar la forma como aparece ante la cámara
Ce suspect peut cibler des femmes avec des soucis d'image.
Este sudes puede que busque mujeres con problemas con la imagen de sí mismas.
Max, Joe vient de me dire qu'on ne drague pas à La Défonce, et au vu de cette image très explicite que tu as dessinée, c'est ce que tu prévois.
Max, Joe me acaba de decir que no se permiten las relaciones en The High, y a juzgar por este dibujo tan explícito que has hecho, eso es exactamente lo que planeas.
Vous êtes une image de santé, vêtements confortables, nourriture dans votre ventre.
Está saludable, con ropas elegantes y con comida en su estómago.
Ce dont on a besoin C'est d'une image satellite.
Lo que necesitamos ahora son imágenes satelitales.
L'ordinateur va alors lire les configuration des rebondissements du photon et nous donner une grossière image de ce qui est autour du coin.
La laptop leerá la configuración del rebote del fotón y nos dará una grosera imagen de lo que está doblando la esquina.
Obtenir une image.
Consiguiendo una imágen.
Et ces filles, devenir exactement comme l'image que j'avais d'elles dans mon esprit.
Y estas níñas, que han crecido igual a como me las imaginaba.
Maintenant, si votre bébé est coopératif, Nous devrions avoir une image Dans juste une seconde.
Si su bebé coopera deberíamos tener una imagen en un momento.
Je comprends cela, mais peu importe ce que c'était, ce n'était pas exactement l'image d'une stabilité calme que la Maison Blanche cherche à projeter.
Entiendo eso, pero lo que fuera, no era exactamente la imagen de tranquilidad que la Casa Blanca está tratando de proyectar.
Les enfants, voici l'image d'un enfant qui ne se doute de rien.
Kid es el niño del cartel felizmente ignorante.
Elle aime son image de fille terrible, vous savez, faire un doigt d'honneur à ces vieux de la vieille de Wall Street.
A ella le gusta su imagen de la niña mala, usted sabe, hojeando la nariz en la antigua escuela de Wall Street.
Image par image
Imágenes más imágenes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]