Translate.vc / Français → Espagnol / Importance
Importance traduction Espagnol
13,915 traduction parallèle
Ça n'a plus d'importance.
No importa.
Plus d'importance?
Hemos sido cegados por un foco miope en los jugadores equivocados.
Ça n'a plus d'importance.
Hace unos meses, vi a un técnico. Alguien que nunca sospecharías.
Ça n'a plus d'importance.
Aprovecha una oportunidad que otros crearon como atajo.
Cela n'a plus d'importance.
Eso ya no importa.
Ça n'a plus d'importance.
Ya no importa.
Écoute, je ne vais pas rentrer dans les détails pour l'instant, et rien de ça n'a d'importance.
Mira, no voy a entrar en eso ahora, y nada de eso importa.
- Quelle importance?
- ¿ Importa?
Nous sommes particulièrement concernés au sujet de Mr Matsuni, étant donné l'étendue de son opération automobile et l'importance de l'économie.
Estamos particularmente preocupados en nombre del Sr. Matsumi, dado el alcance de esta operación de automotriz y de la importancia para la economía.
A qui vous faites confiance n'a pas d'importance, Mr Childan, cependant ceux à qui je fais confiance... c'est ce qui a de l'importance.
En quien confíe usted es irrelevante, Sr. Childan, mientras que en quien confíe yo... es de total relevancia.
Cela ne veut pas dire que leur peuple y accorde de l'importance, Joe.
Eso no significa que valoren a su gente, Joe.
Et Papa? Bien sûr, mais ça n'a pas d'importance car ils se trompent.
Pero no importa, porque están equivocados.
Mais ce que je te dis c'est que quand ça se rapporte à la grandeur, la biologie est sans importance.
Pero lo que te estoy diciendo es que cuando se trata de tu grandeza, lo biológico es irrelevante.
Pourquoi as-tu dit que ça n'avait pas d'importance?
¿ Por qué dijiste que no importaba?
Mais ça n'a pas d'importance.
- Pero eso no importa.
Ça n'a pas d'importance, on est à la maison maintenant.
No importa, ahora estoy llegando a casa.
Aucune importance.
No importa.
Vous êtes? Mon nom n'a pas d'importance.
Mi nombre no tiene importancia.
Cyrus dit qu'il veut négocier avec moi et pas Elizabeth. - Quelle importance?
Cyrus dice que quiere negociar conmigo y no con Elizabeth.
C'est le temps qu'il te reste à la Maison Blanche? Cela n'a pas d'importance.
¿ Ese es el tiempo que te queda en el cargo?
En quoi ça a de l'importance maintenant?
¿ Por qué es importante nada de eso ahora?
Qu'il soit mort ou vivant, ça n'a plus d'importance.
Que esté vivo o muerto no cambia las cosas.
Parfois, ça a plus d'importance.
Algunas veces eso importa más. Vamos, andando.
Mais ça n'a pas d'importance pour l'instant.
Y ahora mismo, mis batallas no importan.
Bien, ça... ça n'a vraiment pas d'importance.
Bueno, eso... eso no importa.
Il n'a plus aucune importance.
Ya no es importante.
Je n'attache pas tant que ça d'importance aux noms.
Realmente no me preocupo por los nombres que mucho.
- Aucune importance.
- No importa.
Ca n'a pas d'importance, Joe.
No importa, Joe.
Le repos éternel est pour les hommes sans importance.
El descanso eterno es para los hombres sin importancia.
Tu as demandé une séance pour qu'on puisse parler de votre mère, et vous étiez en train de me raconter ue histoire sans importance à propos de la fois où une abeille vous a piqué.
¿ De qué hablas? Es decir, concertaste una cita para poder explorar a tu madre y ahora me sacas una historia insignificante sobre cuando te picó una abeja.
Ce que tu permets n'a pas d'importance, Klaus.
Lo que tú permitirás no importa, Klaus.
Écoute, je sais que ça n'a pas d'importance pour toi puisque tu as été élevé par une hippie sans Dieu...
Mira, sé que no te importa ya que fuiste criada por hippies ateos...
Hey, Zeep, le faux président de votre faux monde a quelque chose de fausse importance à vous montrer.
Hey, Zeep, el presidente faldo de tu mundo falso Tiene algo importante que mostrarte.
Ca n'aura aucune importance que tu deviennes schwifty, Morty.
No importará cuán schwifty te pongas, Morty.
Hey, Zeep, le faux président de votre faux monde a quelque chose de fausse importance à vous montrer.
Hey, Zeep, el presidente falso de tu mundo falso, tiene algo falsamente importante que decirte.
Le fait est que tu est vieux, le fait est que nous allons tous mourir un jour, le fait est que l'univers est si grand, rien à l'intérieur n'a d'importance, ces faits sont ce que tu es.
Saber que eres viejo, que todos moriremos algún día, que el universo es tan grande que lo que ocurre en él no importa, todo eso es lo que te define.
- Ils sont d'une importance capitale.
- Ellos tienen más prioridad.
Ça n'a pas d'importance, je ne peux pas faire ça.
No importa, no... no puedo hacer esto.
Ça n'a plus d'importance.
Ahora no importa.
Ca n'a pas d'importance, car je viens de découvrir que Josh a une copine.
Ya no importa... porque me acabo de enterar de que Josh tiene novia.
Elle est la seule femme politique d'importance à New York.
Es la única política de Nueva York.
Tu ne saura jamais, et ça n'aura aucune importance parce qu'une fois libre, je vais te briser la mâchoire comme tu me l'as fait, et faire lentement sortir tes intestins de ton corps.
Nunca lo sabrás, y no importará porque cuando me libere, te voy a romper la mandíbula como hiciste con la mía y lentamente te sacaré los intestinos de tu cuerpo.
Aucune importance, tant que j'obtiens ce dont j'ai besoin.
No importa cuánto me lleve conseguir lo que necesito.
Oh, quelle importance?
¿ Acaso importa?
Aucune importance.
No importa de todos modos.
Ça n'a pas d'importance.
No importa.
Aucune importance parce que vous ne viendrez pas.
Bueno, no importa porque no irás.
Ton opinion n'a aucune importance!
"¡ Tu opinión no importa!"
- ça n'a pas d'importance.
Sí, y mientras no descubra que la he roto,
Pas d'importance.
No importa.