Translate.vc / Français → Espagnol / Industry
Industry traduction Espagnol
67 traduction parallèle
Industry, pour la côte ouest.
Industry, en la Costa Oeste Pacífico.
Vous êtes les O'Connell d'O'Connell Industry?
Quiero decir, los O'Connells. ¿ Son estos O'Connell? ¿ Industrias O'Connell?
Je suis la voix du microprocesseur "Knight Industry Two Thousand".
Soy la voz del microprocesador de Industrias Knight 2000.
Néanmoins, comme la tension continue de monter... les quartiers de Watts et Willowbrook sont toujours en flammes... ainsi que ceux de City of Industry, Pacoima et l'est de Los Angeles.
Sube la temperatura y se crispan los temperamentos siguen los incendios en Watts Pacoima y el Este de Los Ángeles.
RECORDING INDUSTRY CONVENTION Atlanta, Georgia
CONVENCIÓN DISCOGRÁFICA Atlanta, Georgia
En fin de compte, je suis entré chez Colt Industry, la manufacture d'armes.
Al final, entré en... Colt Industry, que fabrica armas.
- Au carrefour Vernon / Industry.
- ¿ Donde? - Entre Vernon e lndustria.
C'est tout ce qu'il faut à Hudsucker en ce moment.
Es justo lo que necesita Hudsucker Industry en este momento.
"En conséquence, je lègue " toutes mes parts de Hudsucker " à celui que toi et le conseil élirez
" De acuerdo a todo esto, por la presente lego todas mis acciones de Hudsucker Industry a aquel que el consejo designe...
Svensk Filmindustri, et Dreyer. Ce film devient le plus grand fiasco de Dreyer.
Dreyer tuvo problemas con el productor de la Svesky Film Industry y la película acabó siendo un desastre.
Le 35 Industry Way.
Calle de la Industria, 35.
Quand on mourait à Industry et qu'on était blanc... on venait chez Croaker-Moseley... avant le repos éternel.
Si morías en Industry y eras blanco venías a la Croaker-Moseley antes del reposo eterno.
Ce que je peux vous dire, c'est qu'Industry... ne tolérera ni nègres arrogants ni agitateurs.
Sólo sé que la gente de Industry no tiene paciencia con negros ni intrusos.
Les gens manifestaient dans les rues d'Industry.
Había protestas en las calles de Industry.
Le juge Mead a émis un arrêté... pour l'intégration des Noirs à la piscine municipale.
El juez Mead ha ordenado la integración en la piscina municipal de Industry.
C'est une machine de Hishii Industry?
Es una máquina de Hishii Industry...
Que SHARPE INDUSTRY s'affairait à rendre les enfants heureux. Les temps changent, mon cher Julian. Allez, p tits gars.
Cuando Industrias Sharpe hacia a todos los niños felices. pequeñito
Le quartier louche m'attend.
Creo que daré un paseo por City of Industry.
INDUSTRY, CALIFORNIE la nuit précédente
CITY OF INDUSTRY, CALIFORNIA LA NOCHE ANTERIOR
Je vais aller faire un tour du côté d'Industry.
Creo que daré un paseo por City of Industry.
Comme d'habitude, la voie ouest du boulevard Springfield est bloquée, le boulevard Queens et l'express de Gowanus sont à nouveau chargés à partir d'Industry City jusqu'au pont de Brooklyn, où un véhicule qui avait calé a été évacué.
El lado oeste del Blvd. Springfield está recargado como siempre, el Blvd. Queens y la combinación Gowanus / B-Q-E está atascada otra vez, como siempre desde Industry City al puente de Brooklyn, donde un vehículo descompuesto ha sido retirado.
Les Dutton ont repris leur place chez Dutton Industry, une multinationale immobilière qui fait des bénéfices corrects par rapport à ses investissements.
Los Dutton volvimos a la junta de Dutton Industry una inmobiliaria internacional con ganancias totalmente legales que provienen de sus inversiones.
Nous les poursuivons, on se dirige vers l'Est sur Industry.
Estamos en persecución, direccion Industry.
Dois-je te rappeler, que je suis la propriété légal de Knight Industry.
Debo recordarte, que soy propiedad de Industrias Knight.
D'accord. Ten Industry.
De acuerdo, calle Industry número diez.
Monsieur, le véhicule de Knight Industry a été volé.
Señor, acaban de llevarse el vehículo de Industrias Knight.
Je veux captain'Industry.
- Busco a Captain Industry.
Captain'Industry.
- A Captain Industry.
Je ne pense pas que c'est Captain'Industry.
No creo que sea Captain Industry.
Tu crois qu'il pourrait être Captain'Industry?
¿ Crees que podría ser Captain Industry?
Si je pense que Radovan Kristic est Captain'Industry?
¿ Que si creo que Radovan Kristic es Captain Industry?
Non. Tu penses que ces types travaillent pour Captain'Industry?
No. ¿ Crees que esos tipos trabajan para Captain Industry?
Euh, eh bien, si Radovan Kristic est Captain'Industry, Oui, parce que tout le monde travaille pour lui.
Si Radovan Kristic es Captain Industry sí, porque todos trabajan para él.
Captain'Industry : Il vit où?
¿ Dónde vive Captain Industry?
Donc, Tu as menti sur d'autres trucs, comme... Comme être la petite amie de Captain'Industry et savoir où il vit?
Entonces ¿ mentiste cuando dijiste que eras la novia de Captain Industry y que sabías dónde vivía?
Dooney. Tu veux savoir où vit Captain'Industry?
¿ Quieres saber dónde vive Captain Industry?
Qui est Captain'Industry? Putain, mec.
- ¿ Dónde está Captain Industry?
Merde! Je ne sais rien à propos de ce... ce type, ce Captain'Industry.
No sé nada sobre Captain Industry.
Ecoute, ce Captain'Industry n'existe pas.
Captain Industry no existe.
Il n'y a aucun Captain'Industry. Il n'y a aucun Captain' - Qui-Que-Ce-Soit!
¡ Captain Industry no existe!
Captain'Industry.
Vi a Captain Industry.
Le Captain'Industry était là. Et Dooney et tous les autres.
Allí estaban Captain Industry, Dooney y todos los demás.
Toute cette histoire de Captain'Industry, C'est trop compliqué pour nous.
Esto de Captain Industry es demasiado grande para nosotros.
Captain'Industry devrait être sous les verrous, mais je suis ici.
Captain Industry debería estar en prisión, pero yo estoy aquí.
Arthur, pourquoi est-ce si important Que vous capturiez Captain'Industry?
Arthur, ¿ por qué es tan importante que captures a Captain Industry?
Captain'lndustry lui a donné de la drogue et ça l'a tué.
Captain Industry le dio drogas, y las drogas la mataron.
Je vais capturer Captain'Industry.
Voy a capturar a Captain Industry.
Radovan Kristic n'est pas Captain'Industry.
Radovan Kristic no es Captain Industry.
Captain'Industry sera là.
Captain Industry estará allí.
Notre dernière fois ensemble... La Cité de l'Industrie.
La última vez él y yo fuimos juntos encubiertos a City of Industry.
Son visage... Le même que la Cité de l'industrie.
Su cara exactamente la misma que en City of Industry.