Translate.vc / Français → Espagnol / Iö
Iö traduction Espagnol
23,458 traduction parallèle
Un Fer-né prend ce dont il a besoin.
Un hombres de hierro toma Io que necesita.
J'appelle ça du courage.
Yo Io llamaría valentía.
Ces enfants étaient précieux.
¿ Sabes Io valiosos que eran esos niños?
Je te préviens.
Te Io advierto.
Tu ne le feras pas.
No Io harás.
Savoir où sont les autres et ce qu'ils trament.
Sabe todo sobre dónde están los cuervos y Io que planean.
Mance voudra de lui.
Mance Io querrá.
Je ne sais pas.
No Io sé.
S'il s'enfuit, je le ferai moi-même.
Si huye, Io haré yo misma.
- Pourquoi attendre?
- Entonces ¿ por qué no Io haces?
Tu savais que j'aurais refusé mais tu l'as fait quand même.
Sabías que no Io permitiría y Io hiciste de todas formas.
Le Régicide m'en a enlevé un autre en l'étranglant avec une chaîne.
Perdí otro porque el Matarreyes Io estranguló con una cadena.
Je m'arracherais le cœur pour l'offrir au Père s'il ressuscitait mes fils pour les mettre en prison.
Me arrancaría el corazón y se Io ofrecería al Señor, si dejara que mis hijos se levantaran de sus tumbas y entrasen en una celda.
Et tout cela dans mon dos.
Y Io hiciste a mis espaldas.
C'est déjà fait.
Ya Io he hecho.
Un jour, nous en aurons peut-être le cœur net, Régicide.
Quizás un día Io sabremos, Matarreyes.
Il risquera tout, parce qu'il manque d'expérience pour avoir peur.
Se arriesgará a cualquier cosa, porque no sabe Io suficiente como para tener miedo.
- Je n'en sais rien!
- iNo Io sé!
- Qu'en saurais-je?
- No Io sé.
Que lui veux-tu?
¿ Para qué Io quieres?
Et quand il le fera, un seul de ses hommes vaudra 1 000 de ses opposants.
Cuando Io haga, un hermano en su ejército valdrá tanto como 1.000 contra él.
- Si tu fais ce qu'il faut.
- Si haces Io que debes hacer.
- C'est faux!
- No Io hice.
Ce n'est pas à toi de le tuer, corbeau.
No es tuyo como para que Io mates, cuervo.
Je l'ignorais.
No Io sabía.
Et comment t'y es-tu pris?
¿ Y cómo Io has logrado?
- En effet.
- Sí, Io hicimos.
Les combats font moins de victimes que la faim.
No es la lucha Io que mata a la mayoría, mueren de hambre.
Quand on trouve une chose qui ne nous est pas destinée, le mieux est de faire semblant de ne pas l'avoir vue.
Si encontraste algo que no se suponía que encontraras, Io mejor es fingir que nunca Io has visto.
Les mestres appellent ça de l'obsidienne.
Los maestres Io llaman obsidiana.
Le Dieu Rouge l'exige.
El Dios Rojo Io pide.
La mort est certaine, le moment ne l'est point.
La muerte es Io único seguro, el momento no.
Et vous le tuerez?
¿ Y Io matarás?
Par les sept nouveaux dieux et les innombrables anciens dieux, je le jure.
Por los siete dioses nuevos y los incontables antiguos dioses, Io juro.
Sur le trône non plus, à notre grand dam à tous.
Tampoco Io es el trono, lamentablemente para todos nosotros.
Parce qu'il est informé de nos agissements avant l'heure.
Porque sabe todo Io que hacemos antes de que Io hagamos.
Tu oublies le plus important à propos des prostituées.
Te has olvidado Io más importante sobre las putas.
Nous le traquerons où qu'il aille.
Y Io perseguiremos huya donde huya.
Ses hommes le trahiront à la minute où ils entendent notre offre.
Supongo que sus campesinos Io entregarán cuando oigan la oferta.
Je n'en sais rien.
No Io sé.
Et je l'ai vu... flotter sur le ventre.
Y luego Io vi, flotando boca abajo.
Je ne m'en souviens même pas.
Ni Io recuerdo.
On l'a traîné jusqu'à la berge.
Luego Io arrastramos hasta la orilla.
J'ai hurlé et je l'ai secoué.
Me puse a gritarle y Io sacudí.
À Volantis, les esclaves sont tatoués pour qu'on sache d'emblée à qui on a affaire.
En Volantis, los esclavos tienen tatuajes. Así que sabes Io que son sin necesidad de hablarles.
Il n'a rien dit.
No me Io dijo.
C'est une partie importante, non?
Es una parte importante, ¿ no Io crees?
Tu l'as libéré en pensant qu'il se battrait avec nous et il s'est enfui.
Confiaste en él para que luchase cuando Io liberaste, y huyó.
Arry, non.
Arry, no Io hagas.
Et toi, tu choisis l'oignon comme blason, le couds sur ton manteau et hisses le drapeau oignon.
Eliges a la cebolla como emblema, Io coses a tu capa y alzas la bandera de la cebolla.
Mon fils voudrait que j'en change.
Mi hijo quiere que Io cambie.