Translate.vc / Français → Espagnol / Julien
Julien traduction Espagnol
1,714 traduction parallèle
Julien, il faut battre le fer quand il est chaud!
Julian, golpea mientras el hierro esté caliente.
- Julien, je vais te donner six mois de loyer gratuits, OK?
- Julian, puedo darte 6 meses de tu alquiler aquí. Haré más dulce el lote.
- Julien, suis-moi dehors.
- Julian, pasa fuera.
Oui, puis je t'aime aussi, Julien.
- Yo también te quiero, Julian
- Je pense que de voir la maison, là, ça l'a laissé sur le cul, Julien.
- Creo que a Julian... de verdad le gusta esta caravana
- Oui, c'est beau, Julien.
- Sí, estoy bién
- Bien, jusqu'à date, ça a l'air que Julien va s'en sortir.
- Bueno, hasta el momento, Julian se ha escapado de eso
Mais... écoute, est-ce que, par hasard, Julien t'aurait parlé de quelque chose?
- Así que... ¿ no te ha mencionado nada Julian sobre algo?
Julien est pas inquiet, moi, je suis pas inquiet.
Julian no está acojonado, yo no estoy acojonado
Si tu commences ce genre de trip-là, voudrais-tu me dire pourquoi t'as des portraits de Julien cachés dans ton kit de rasage?
Ya nunca hago eso Escuche, si va a ser tan jodidamente métome-en-todo ¿ por qué no me explica por qué esconde fotos de Julian en su Kit de afeitar?
- Je cache pas de photos de Julien dans mes affaires!
- Yo no escondo fotos de Julian en el baño
Julien, t'es en position B. Vous autres, vous nous mettez toujours dans la marde, fait que vous restez dehors!
Julian, ves a la posición B. Vosotros tíos, lo siento pero vosotros la cagais demasiado.
- Julien en position.
Estoy en posición.
Hé, c'est-tu vrai, ça, Julien?
Hey, ¿ me vas a deprimir, Julian?
Niaise-moi pas. Où est-ce qu'il est, T, Julien?
Dime cuál es la verdad
Veux-tu voir du succès, Julien?
¿ Quieres ver éxito, Julian?
- Je le sais ce que tu fais, là, Julien.
Julian. Sé lo que estás intentando hacer aquí
- C'est drôle que tu dises ça, Julien.
- Cosa rara de decir, Julian
- T'es fin, Julien. Ça va être notre petit secret.
Será nuestro secreto
Si ça t'intéresse, là... j'habite avec Julien.
Creo que debería saberlo
Je me suis installé avec Julien.
- Estoy viviendo con Julian.
- En tout cas, tu l'as, ton entraînement, Julien, là...
- Creo que hoy no tendrás que ir al gimnasio
- Oh, c'est déjà tout pensé, Julien.
- Bueno, he pensado en esto, ¿ Sabes?
Ne plus faire des jobs avec Julien...
No hacer mas trabajos con Julian
- Un jour-là, j'aimerais ça retravailler avec Julien, mais pour tout de suite, là, mes chats sont en danger.
Espero algún día, poder volver a trabajar con Julian
Julien a des choses à remettre en ordre.
Hasta que acabemos con esta mierda juntos
Julien, il va louer la nouvelle roulotte, je vais juste pas lui laisser le choix.
Julian va a coger la nueva caravana, porque no tiene opción - Oh...
Si Julien veut jouer à qui qui pisse le plus loin, je vais lui montrer...
Si Julian quiere un partido de meadas Soy tu hombre
- Il a pété sa coche, Julien.
- Está al volante, Julian! -... todas las caravanas de esta área
Julien! Ostie...
Julian!
Hé, vous avez rasé d'avoir un ciboire d'accident... Non, c'est correct, Julien.
Tíos, habeis estado en un increíble puto accidente
J'ai un gros chèque de 1400 $ de mes assurances de chantier, juste pour toi, Julien.
Tengo un cheque de 1.400 $ pavos del seguro de construcción que va para tí
Que c'est que tu veux, Julien?
¿ Qué está pasando, Julian?
- Oh, j'ai hâte à ce jour-là, tu sais, Julien.
- Oh... espero con interés ese día, Julian
- On en a déjà parlé, Julien.
- Ya hablamos de ello, ¿ de acuerdo?
C'est-tu vrai ça, Julien, câlisse?
- Joder ¿ estás en serio?
Il reste un uniforme pour toi. - Julien, j'ai foiré mon ostie de secondaire 5.
- Julian, he suspendido mi puto grado 12
Julien, réponds.
Julian, entra
- Non, câlisse. Je suis là pour le protéger! Je veux pas qu'il se fasse arrêter puis toi non plus, je veux pas que tu te fasses arrêter, Julien,
- Por eso estoy aquí No quiero ver a Randy ir a la cárcel y tampoco quiero verte ir a la cárcel, Julian Porque te quiero
- Je t'ai écouté, Julien.
- he oído eso, Julian
- C'est pas assez ça, Julien!
No es bastante, Julian!
- Julien, si jamais il saute en bas, c'est à cause de toi!
- Julian, si salta eso va a estar en tu cabeza - No va a saltar
Allô, Julien...
- Hola Julian
Il est évalué à 7000. C'est cool, ça, Julien.
- Bueno, eso es bueno, Julian
- Julien, c'est ça?
- Si
- Il est en train de se pisser dessus, là, Julien!
- Julian, se está meando por todo el...
- La seule grosse différence qu'y a entre nous deux, Julien, c'est une couple d'onces d'alcool.
- ¿ Sí?
- Julien...
- Julian...
Julien!
- Julian! Estoy asustado, ayúdame!
- Julien!
- Julian!
Randy, Julien a dit qu'il m'aimait!
¿ Randy? Julian me ha dicho que me amaba