English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Klara

Klara traduction Espagnol

222 traduction parallèle
Depuis le 11 juin le petit KLAUS KLAWITZKY et sa sœur KLARA ont disparu.
Desde el pasado 11 de junio, el pequeño KLAUS KLAWITZKY y su hermana KLARA están desaparecidos.
Dites que vous avez un message pour Klara.
Pregunte por Johanna y diga que tiene un mensaje para Klara.
C'est sans espoir!
- Klara, no tienes ninguna posibilidad.
Je dirais qu'elle ressemble... qu'elle a la couleur de cheveux de...
Diría que se parece... Se parece un poco a Klara.
Tu dois reconnaitre qu'elle est tres jolie.
Kralik, debe reconocer que Klara es una joven muy bien parecida.
Ou est Klara? Klara?
¿ Dónde está Klara?
Mlle Novak!
¡ Klara! ¡ Srta. Novak!
Et vous, Klara et llona, et Flora... de merveilleuses infirmieres!
Y ustedes, Klara, llona y Flora, son enfermeras fantásticas. Gracias.
Et je me disais sans cesse : " Que t'arrive-t-il?
Me decía : " Klara Novak, ¿ qué diablos ocurre contigo?
Si j'avais connu vos vrais sentiments, tout aurait ete different.
Klara, si tan sólo hubiera sabido lo que sentía por mí al principio las cosas habrían sido distintas.
Klara, cherie...
- Diría : "Klara, mi amor"...
Mon amour, Klara, je n'en peux plus.
- No, basta. Mi querida, mi dulce Klara, no puedo soportarlo más.
Tante Klara et oncle Jan?
- ¿ La tía Klara y el tío Jan?
- Bonjour, tante Klara.
- Hola, tía Klara.
Il est beau, tante Klara.
- Es guapo, tía Klara.
Que vais-je dire à tante Klara et oncle Jan?
Sí, pero ¿ qué hay de la tía Klara y el tío Jan?
À l'époque, Steve venait juste de terminer l'armée, et l'argent manquait.
Verás, tía Klara, Steve acababa de salir del ejército y... no teníamos dinero.
Bien sûr que si.
Claro que lo es, tía Klara.
Pourquoi pas, Anne? Si c'est ce que souhaite tante Klara.
¿ Por qué no, si es lo que quiere la tía Klara?
Je viens voir la sœur Klara.
Dios se lo pague. Quiero ver a la hermana Klara.
Mais Klara l'attend aussi et déjà ce soir et elle a bien la préséance sur Mack?
Pero Klara lo espera también,... esta misma noche, y sin duda tiene prioridad sobre Mack.
Vous êtes mademoiselle Klara?
- ¿ Ud. es la srta. Klara? - Sí.
Avant de vous en aller, il faut que vous preniez congé de mademoiselle Klara.
Antes de irse, debe despedirse de la srta. Klara.
Je peux finir mes affaires avec monsieur Pollunder, en quoi votre présence dérangerait seulement, et vous pouvez passer un bon moment avec mademoiselle Klara.
Así que puedo terminar de discutir mis negocios con el sr. Pollunder... para lo que su presencia sería una molestia... y Ud. puede... pasar un rato agradable... con la srta.
Conduisez ce jeune homme à mademoiselle Klara.
Lleve a este joven con la srta. Klara.
Non, vous devez aller chez mademoiselle Klara.
No... ¡ tiene Ud. que ir con la srta. Klara!
Je m'en doutais, il a fallu que Klara vous attire de New York ici sinon je n'aurais jamais obtenu de vous entendre.
Tenía dudas. Por eso tuvo Klara que traerlo de Nueva York hasta aquí... si no, jamás hubiera podido oírle tocar.
Klara, donne-lui donc un siège.
¡ Klara, dale un sillón!
Qu'est-ce que tu fais, Klara?
¿ Qué estás haciendo?
Chére Klara Sisse,
Querida Klara Sisse
Ne bouge pas, Klara.
Sigue sentada, Klara.
Je vous demande la main de Klara... pour l'épouser.
Me gustaría pedirle la mano de Klara - en matrimonio.
Tout simplement, parce que je vais épouser Klara.
Sólo porque Klara y yo vamos a casarnos.
Klara et moi, nous allons... ramasser des myrtilles. Nous t'en rapporterons.
Klara y yo vamos a estar... recogiendo frutas -
Dessine-les. Pour Klara.
Podrías dibujar éstos.
Elle adore tes dessins.
Se los daré a Klara. Ella ama tus dibujos.
Lui lisser la moustache.
Está pensando demasiado en su Klara. Cuide su bigote.
Klara doit te retrouver ici. Dis-lui que je suis malade.
Klara está viniendo aquí para verte.
Klara, suppose que les anges qui chantent des hymnes à notre amour virginal soient un chœur montant du plus profond de l'enfer.
¡ Johann! Klara. Suponga que los sonidos de ángeles cantan himnos a nuestro amor virgen... era en realidad un coro del hoyo más profundo del infierno.
Klara, j'aimerais que tu réfléchisses.
Klara, desearía que lo reconsideres. No seas tonto, Poppa.
Au revoir, Klara.
Ten cuidado ahora.
Il nous gâte, n'est-ce pas?
¿ No es cierto, Klara?
Fermez les yeux.
Estoy ayudando a Klara a fregarse.
Quelle imprudence!
¿ Klara, qué significa esto?
Quelle imprudence.
¿ Klara, cual es el significado de esto?
Klara Novak, Duna Street, 42.
Soy Klara Novak, calle Duna, 42.
Klara...?
¿ A Klara?
Joyeux Noel!
Feliz Navidad, Klara.
Tu penses trop à ta Klara.
Kurt.
C'est toi, Klara?
¿ Eres tú, Klara?
J'aide Klara à se laver.
Esto es muy imprudente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]