Translate.vc / Français → Espagnol / Knows
Knows traduction Espagnol
99 traduction parallèle
For when a lady takes the field she knows the guards will always yield
Cuando una mujer sale de campaña, la defensa lleva siempre preparada.
Tu venais d'être inscrit au barreau et moi, je jouais dans What Every Woman Knows.
Acababas de inscribirte en el Colegio de Abogados y yo, interpretaba What Every Woman Knows. "
" One never knows about tomorrow
Uno nunca sabe del mañana
"For each girl and boy " Who knows what happiness is made
Para cada chica y muchacho que saben de qué está hecha la felicidad
Everybody knows that a German, Schliemann discovered Troy.
Un alemán descubrió Troya.
Hope she knows l'll catch her if she tumbles in the night
Espero que sepa que la sostendré si se cae durante la noche.
Hope she knows l'll catch her if she...
Espero que sepa que yo la sostendré
Le Robert Young de Father Knows Best, ou Robert Young, le Dr Welby?
Robert Young es de "Father Knows Best" o de "Dr.Welby?"
Donnez-moi quelqu'un qui s'y connaisse!
Give me someone who knows how to deal with artillery!
On a pensé á Tomorrow NeverKnows qui était aussi une trouvaille á lui
Pensamos en utilizar "Tomorrow Never Knows", que también era suya.
C'est sur Revolverque se trouve la chanson Tomorrow NeverKnows qui était une super innovation
El tema "Tomorrow Never Knows" salió en el álbum "Revolver" y era toda una innovación.
C'était pendant ma période Tibetan Book ofthe Dead et l'expression Tomorrow NeverKnows était une trouvaille de Ringo
Ese era yo en mi periodo tibetano y la expresión "Tomorrow Never Knows" era otra de Ringo.
J'étais un peu gêné par les paroles de Tomorrow NeverKnows alors j'ai pris un des pataquès de Ringo, comme Hard Day s Night pour alléger un peu le côté philosophique des paroles
Estaba un poco preocupado por la letra de "Tomorrow Never Knows" y decidi usar uno de los barbarismos de Ringo, como "Hard Day's Night", para suavizar un poco la letra que tenia una fuerte carga filosófica.
"Je lui ai donn ma vie..." "yet everyone knows, but he"
Yo le entregue mi vida, todos lo saben, excepto el.
Nobody really knows "
Nadie sabe en realidad.
- Nobody really knows "
Nadie sabe en realidad.
Comme un vrai papa gâteau.
Seguro, será como en "Father Knows Best".
And she always knows her place She's got style, she s got grace
# # And she always knows her place. She's got style, she's got grace # #
No, he won t have it He knows his whole back s to these ropes
No, no lo tendrá. Él conoce completamente tras estas sogas
It don t matter, he s dope He knows that, but he s broke He's so sad that he knows
No importa, él es droga, él lo sabe pero está pelado, está tan triste que él lo sabe
Lonely roads, God only knows He's grown farther from home
Caminos solitarios, sólo Dios sabe que él creció lejos de casa
He's no father, he goes home and barely knows his own daughter
Él no es padre, va a casa y apenas conoce a su propia hija
Everybody knows that you hide outside his house.
¡ Todos saben que te escondes afuera de su casa!
Then, who knows?
Y luego, ¿ quién sabe?
NOBODY KNOWS
NOBODY KNOWS ( NADIE SABE )
- Va savoir.
- Who knows?
Martín ne sait rien de tout ça.
Ssh, Martin knows nothing about it.
Ils traitent les Espagnols comme des chiens.
Everyone knows they treat Spaniards like dogs.
# Sometimes you want to go # # Where everybody knows your name # # And they re always glad you came... #
# A veces quieres ir # # donde todo el mundo # # conoce tu nombre # # y siempre están # # contentos cuando llegas... #
Fatah knows best *.
"Fatah ya lo sabe".
o / ~ There's a yellow rose of Texas o / ~ o / ~ That l'm going to see o / ~ o / ~ No other soldier knows her o / ~ o / ~ No soldier, only me o / ~ o / ~ She cried so when I left her o / ~
o / ~ There's a yellow rose of Texas o / ~ o / ~ That I'm going to see o / ~ o / ~ No other soldier knows her o / ~ o / ~ No soldier, only me o / ~ o / ~ She cried so when I left her o / ~
Mon coeur me dit de lui faire confiance Mais ta tête sait que c'est un bâtard
My heart tells me to trust him, But your head knows he's a hound.
Je ne me suis pas sentie aussi bien depuis Dieu sait quand. Et je suis sûre que tu as un million de raisons pour être parti pendant 120 saisons.
I haven't felt this good since the Lord knows when... and I'm sure ya gotta million reasons for been gone 120 seasons
3x02 : TAMI KNOWS BEST
Season 03 Episode 02 Tami Knows Best
Trad : Zefiloux, Petitegege
Flashpoint S01E07 "He Knows His Brother"
Cryin'nobody nobody nobody knows nobody knows how I loved the man as I teared off his clothes
Cryin'nobody nobody nobody knows nobody knows how I loved the man as I teared off his clothes
Cryin'nobody, no nobody knows my pain when I see that it s risen that full moon again
Cryin'nobody, no nobody knows my pain when iI see that it's risen that full moon again
¶ ¶ Like the voice from above ¶ ¶ ¶ ¶ It only knows the truth ¶ ¶ ¶ ¶ You can t turn away ¶ ¶
Al igual que la voz que viene de allá arriba sólo sabe la verdad, no puedes marcharte lejos, apenas te puedes mover.
# l've seen her once or twice before She knows my face
# I've seen her once or twice before She knows my face
Disconnect the phone so nobody knows
# Desconecta el teléfono para que nadie lo sepa, sí. #
Yeah, I know Nobody knows
# Sí, sé que nadie sabe #
Non, tu ne peux pas me voir Non, tu ne peux pas être moi
Pull up in the spot, looking hot, everybody knows
Father knows best! ( petit rire )
El padre lo conoce mejor.
Father knows best... oui.
El padre lo conoce mejor.
Nobody knows it
Nobody knows it
* well, I guess l'll just go home * * oh, God knows where *
# Bueno, supongo que me iré a casa sin más # # Dios sabe dónde #
Quand tu l'as eu, on le sait Tu y passeras pas de fil
* Boy, you got it, everyboody knows *
JAMIE : Ne soyez pas si abattu. DOCTEUR :
( En el jukebox del café-bar "La Tricolor" suena "Nobody Knows the Trouble I've Seen" de The Seekers )
Tais-toi!
The whole town knows...
# You knows you gots to takes it #
# Sabes que tienes que tomarte #
Nobody knows it
Hoo-hoo! Nobody knows it