Translate.vc / Français → Espagnol / Lagos
Lagos traduction Espagnol
677 traduction parallèle
A travers les orages d'automne, ils marchèrent à travers une plaine désolée de lacs de sel sans nourriture et sans eau,
En medio de granizadas otoñales, atravesaron una desolada llanura de lagos salados, sin comida ni agua.
Fadeyi, Isaie Awori, Ajuwon, Omole... des quatre coins de Lagos.
Fadeyi, Isale Awori, Ajuwon, Omole... de todo Lagos.
Des animaux et des gens, des arbres et des lacs... le ciel, la lumière.
Animales y personas, arboles y lagos... el cielo, la luz...
Ô Värmland, si belle et magnifique, avec tes lacs étincelants et tes montagnes bleues, tes forêts foisonnantes et tes torrents fougueux!
¡ Oh, glorioso Varmland... con tus brillantes lagos y montañas azules... tus frondosos bosques y espumosos torrentes!
Des lacs et des rivières partout.
Hay lagos y arroyos por todas partes.
Bienvenue à bord, mon cher Colonel!
Bienvenido abordo del Cinco Lagos, querido Coronel.
Les Suisses sont vraiment gentils.
- Siempre había querido ver los lagos suizos por la noche.
J'aurais aimé revoir l'lrlande, Ia vallée d'Armagh où je suis née, où les montagnes descendent jusqu'aux lacs.
Me hubiese gustado ver Irlanda de nuevo, el valle de Armagh donde nací con las montañas que bajan hacia los lagos.
Elles ont conquis le marché de cette région, tout roule sur rails.
Chicago, San Louis, Cincinnati, toda la zona de los Grandes Lagos está comenzando a enviar su mercancía al este por ferrocarril...
Nous avons été dans la région des lacs.
Hemos estado en la región de los lagos.
Des arbres et des lacs –
Árboles y lagos y árboles...
- Et des lacs et des arbres –
- Y lagos y árboles...
Et si on allait voir s'il y a des lacs de la couleur de tes yeux en Irlande?
Qué te parece si primero averiguamos... si hay lagos en Irlanda del color de tus ojos?
Et, Larry... je comprends qu'il y a beaucoup de lacs à Cuba... et que la lune est si grosse qu'on peut à peine voir La Havane.
Y, Larry... oí que hay muchos lagos en Cuba... y la luna es tan grande que apenas se puede ver La Habana.
" Geneviève, tes yeux sont deux fontaines claires au clair de lune.
" Genevieve, tus ojos son como lagos cristalinos bajo la luna.
Geneviève, tes yeux sont clairement deux fontaines au clair de lune.
Genevieve, tus ojos son como lagos cristalinos bajo la luna.
Il a des rivières et des lacs, des vallées et des collines, des villes et des villages, des jours et des nuits, et des après-midi, bien sûr.
Tiene ríos y lagos... colinas yvalles, ciudades y campos... días y noches... y tardes también, claro.
- Au Lac de Côme.
- Quizá a los lagos.
Quand j'ai appris que Tim était parti, j'ai convaincu l'amiral de faire un détour par les Grands Lacs.
Escuché que a Tim lo habían enviado a otro lugar y convencí al almirante a navegar los Grandes Lagos.
Ne sois pas bête.
Hay alguien más en los Lagos.
C'est un grand manoir, comme on pouvait s'y attendre pour la région.
Es una casa grande. Lo que se espera. Tú conoces el distrito de Ios lagos.
Il se tenait au bout d'une terre inconnue, l'un d'une série de forts qui courait de la Virginie jusqu'aux Grands Lacs,
Situado al borde de una tierra desconocida, una de las líneas de fuertes que iban de Virginia a los Grandes Lagos,
Mais j'ai des parents qui vivent près des lacs de Killarney.
Pero tengo parientes que viven en los Lagos de Killarney.
Des rivières, des lacs, des montagnes.
Ríos, lagos, montañas.
Le lac de Killale est très joli.
Los lagos están bien.
Pratiqué partout et à toute heure, sur route, chemin et lac asséché.
Practicado por todo el mundo, en cualquier momento, por carreteras, caminos o lagos.
Ils explorèrent des contrées inconnues, découvrirent lacs et rivières, et se frayèrent un chemin vers l'Ouest, chevauchant des montagnes et des plateaux. Ces chasseurs de castors qui trouvèrent la gloire.
que descubrieron lagos, ríos y prados, que trazaron caminos al oeste y a los mares del oeste, que vagaron por montañas y mesetas que hoy son estados, que buscaron castores y hallaron la gloria,
Deux étangs romantiques, à la sortie de la ville.
Hay un par de lagos románticos a las afueras.
Les lacs se sont blottis dans les creux du sol, et les rivières se sont jetées dans la mer.
Los lagos se acurrucaron en las hondonadas del suelo, y los ríos corrieron hacia el mar.
- Où? En Suisse, les lacs italiens.
- A Suiza, a los lagos italianos.
Ses yeux, des yeux enveloppés d'azur
Sus ojos, sus ojos profundos lagos azules.
Il a aidé à découvrir le Mississippi, le Missouri, les Grands Lacs, et quelques-uns des petits lacs.
Así que él ayudó a descubrir el Mississippi, el Missouri, Los Grandes Lagos, y algunos de los lagos más pequeños.
Tout ce sable avec ces rivières et ces lacs qui ne sont pas réels.
Toda esa arena con los ríos y lagos que no son reales.
- Sur les lacs italiens.
A los lagos italianos.
Les nuits sont fraîches.
En los lagos por la noche hace fresco.
Mais ce n'est pas comparable aux lacs de Killarney!
Aunque nada comparable a los lagos de Killarney.
La première tâche sera de survoler les grands lacs d'Angleterre et du Pays de Galles pour les photographier.
El primer trabajo será sobrevolar todos los grandes lagos en Inglaterra y Gales, y fotografiarlos.
- Les lacs?
- ¿ Lagos?
- Les lacs.
- Lagos.
L'opération doit être effectuée quand les lacs sont pleins.
La operación debe completarse con los lagos llenos.
la France, l'Angleterre, la Suisse... les lacs et les montagnes.
Francia, Inglaterra, Suiza... Los lagos y las montañas.
Citez les 5 Grands Lacs.
Dime los cinco grandes lagos.
Quand les lacs s'assèchent, leurs poumons s'ouvrent par réflexe.
Y cuando los lagos se secan, sus pulmones se abren automáticamente.
Il y fait parfois si froid... que les rivières y gèlent... et l'eau devient si dure qu'on peut marcher dessus.
A veces es tan frío que los lagos y ríos se congelan y el agua se pone tan dura que se puede caminar en ella.
D'autres sont inondés et forment des lacs souterrains.
Otras están inundadas y forman lagos subterráneos.
Beaucoup de Munichois ont une maison par ici.
Mucha gente en Munich tiene casas de verano alrededor de los lagos.
Si on retournait attendre aux lacs d'eau tempérée?
¿ Por qué no volvemos a los lagos de agua caliente y simplemente bajamos?
La ville d'Ophir prospérait dans une région du Sahara lorsque le désert était vert de forêts et étincelant de lacs et de rivières.
La ciudad de Ophir floreció en cierto lugar del Sáhara, cuando en el desierto había bosques, lagos y ríos.
Je veux traverser la frontière et chasser un peu à Lagos de Zapitan.
Quiero cruzar la frontera e ir de cacería a Lagos de Zapitán.
Vous allez voir le Lagos de Zapitan.
Verás Lagos de Zapitán.
Vous pourrez pêcher.
Lagos, montañas, buena pesca... - Te sentaría bien.