English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Larkin

Larkin traduction Espagnol

607 traduction parallèle
Genevieve Larkin.
Genevieve Larkin.
Morty Wethered. Et cela n'a rien d'affreux.
Morty Wethered, señorita Larkin, y no es nada terrible.
Accepteriez-vous de dîner avec moi?
¿ Cenará conmigo, señorita Larkin?
Monsieur Hugo, mademoiselle Larkin. - Mademoiselle?
El señor Hugo, la señorita Larkin, la señorita...
Ici, Genevieve Larkin.
Soy Genevieve Larkin.
Mlle Larkin a d'excellentes idées pour le spectacle.
La señorita Larkin tiene grandes ideas para el espectáculo.
Et Mlle Larkin aura besoin de notes de frais.
Abrid una cuenta de gastos para la señorita Larkin. ¿ Eh?
Un instant, Mlle Larkin.
Un momento, señorita Larkin.
Enchanté, M. Larkin.
Tanto gusto, Sr. Marvin.
Les bureaux sont nettoyés, Larkin?
¿ Terminaste las oficinas, Larkin?
Oui, Larkin. Qu'avez-vous vu?
Sí, Larkin. ¿ Qué viste?
Larkin vient d'appeler.
Larkin acaba de llamar del banco.
Où est Larkin?
¿ Dónde está Larkin?
Les deux étages et chaque pièce, mais Larkin a réussi à sortir.
Los dos pisos y cada oficina, pero Larkin logró salir.
Mais Larkin a disparu. Que lui est-il arrivé?
Pero Larkin no está. ¿ Qué le pasó?
- Larkin a refait surface?
- ¿ Algún rastro de Larkin?
Charlie, c'est Larkin.
Charlie, es Larkin.
Même mort, M. Larkin nous dit ce que le meurtrier veut nous cacher.
Aun muerto, el Sr. Larkin nos dice lo que el asesino no quiere que sepamos.
M. Larkin est la quatrième victime des crochets du Cobra.
El Sr. Larkin es la cuarta persona que muere por los colmillos de la cobra.
Le corps de M. Larkin a été retrouvé à l'extérieur de la banque, ce qui prouve qu'on peut entrer dans la banque par ailleurs que par la porte ou les fenêtres.
El cuerpo del Sr. Larkin estaba fuera del banco... lo que prueba de modo inverso que se puede entrar al banco... sin usar las puertas o las ventanas.
Mais Larkin a été retrouvé dans les égouts.
Pero, papá, hallamos a Larkin en el desagüe.
Le corps de Larkin a été retrouvé par là.
Allí es donde hallamos el cuerpo de Larkin.
Essayons de comprendre comment Larkin est passé de la banque à ici.
Ahora, tratemos de descubrir cómo llegó Larkin desde el banco hasta aquí.
C'est par là que M. Larkin a disparu de la banque si mystérieusement.
Es por aquí que el Sr. Larkin extrañamente salió del banco.
une pour l'ouvrir, une autre qui a servi à tuer Larkin.
Uno para abrir, el otro para matar al detective Larkin.
" Aussi loin qu'il m'en souvienne. la maison de Larkin Street a été notre foyer.
Desde que tengo memoria, la casa en la colina de la calle Larkin había sido mi hogar.
" Aussi loin qu'il m'en souvienne. la maison de Larkin Street a été notre foyer.
" Desde que tengo memoria, la casa en la colina de la calle Larkin había sido mi hogar.
M. Larkin n'aime pas.
Al Sr. Larkin no parece gustarle.
Écoutez, je ne plaisante pas.
Escuche, Sr. Larkin, no se trata de una broma.
- M. Larkin, un moment, je vous prie.
- Sr. Larkin, un momento, por favor.
M. Larkin est chef des ventes.
El Sr. Larkin, el vendedor en jefe.
- Vous ne mangez rien. Pourquoi?
- ¿ No come, Sr. Larkin?
- Vous voyez, vous aviez tort.
- Ya ve, Sr. Larkin, estaba equivocado.
Non, comme d'habitude, vous vous trompez. Il était vert à pois jaunes.
No, como siempre se equivocó, Sr. Larkin, era verde con puntos amarillos.
Écoutez. J'ai vendu autant que les autres avec mon corsage, hier.
Escuche, Sr. Larkin... vendí tanto como los demás ayer con esa blusa.
- C'est à M. Larkin de décider.
- Eso depende del Sr. Larkin.
M. Larkin, je ne vous aime pas.
Sr. Larkin, no me simpatiza.
- Non, s'il vous plaît.
- No, por favor, Sr. Larkin.
- Il y a beaucoup de choses...
- Sr. Larkin, hay muchísimas cosas...
Je n'ai pas envie de gratter votre vernis, car je sais qu'en dessous, je trouverais un piccolo à la place de votre coeur.
Sr. Larkin, no quisiera rascar su superficie... sé que abajo, en vez de corazón, hallaría un flautín.
Vous m'avez comprise quand j'ai dit que j'attendais quelqu'un.
Sr. Larkin, pensé que había entendido cuando le dije que esperaba a alguien.
M. Larkin est entré et s'est assis à ma table.
Ese Sr. Larkin vino y se sentó a mi mesa.
C'est M. Larkin, du magasin.
El Sr. Larkin, de la tienda.
Non.
No, Sr. Larkin.
Manifestement... vous ne comprenez rien à la gent féminine.
Pues, es obvio... Sr. Larkin, que usted no entiende nada a las mujeres.
Voici M. Larkin, du magasin.
Tía Addie, él es el Sr. Larkin, de la tienda.
Enchantée.
Sr. Larkin, ¿ cómo está usted? Fue tan amable.
Pardonnez-moi il faut que je réponde imm édiatement.
Si me perdona, Sr. Larkin, tengo que contestar de inmediato.
M. Larkin...
Sr. Larkin...
Larkin.
Larkin.
- Très bonnes.
- Muy buenas, Sr. Larkin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]