English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Lid

Lid traduction Espagnol

48 traduction parallèle
Je l'ai gagné loyalement.
Lo acepto porque gané en buena lid.
Adieu, mes troupes empanachées et les guerres qui font de l'ambition une vertu.
¡ Tropa empenachada, adiós! Y tú, fragosa lid, tú que conviertes la ambición en virtud, ¡ adiós!
Adieu mon coursier hennissant et la trompette stridente, le stimulant tambour et le fifre perçant. La bannière royale, et toute la beauté, l'orgueil, la pompe et l'attirail de la gloire guerrière.
Adiós, corceles relinchantes, aguda trompeta, bélicos tambores, y pífano marcial, regio estandarte, excelsa pompa, brillo, orgullo y atavíos todos de la lid gloriosa,
C'était à la loyale, Ben.
Todo fue en buena lid, Ben.
Je vous ai vaincu dans les règles.
Os he vencido en justa lid.
Amis sportifs, nous ignorons les raisons de cet étrange repêchage d'un vieux boxeur sur la touche depuis 5 ans, opposé à un jeune athlète â son apogée.
Amigos deportistas, ignoramos los motivos de este extraño regreso de un viejo púgil, desde hace tiempo fuera de la lid desde hace 5 años, frente a un joven atleta en pleno apogeo.
Ici les canons désarment, Goûte un repos mérité
Después de la lid, goza del descanso merecido.
Quand la bataille s'arrête, Nous t'honorons à Moscou!
Después de la lid, goza del descanso merecido.
Et moi : "Allez-y, je vous rejoins."
Y yo : ´ lid vosotros, yo voy ahora " ´..
C'est là qu'il m'est apparu, hauBert et heaume noirs, épée sombre, sans Blason, tel était ce guerrier inconnu qui remporta la victoire.
Apareció con un traje y un casco oscuros, con un escudo oscuro y sin blasón. Era un guerrero desconocido que de la lid los honores obtuvo.
" Le corbeau dans la faille...
" Los cuervos en lid
- Non, tu as perdu, Will.
- No, te perdiste en buena lid, wiii.
J'ai dit au petit Billy Lipnicki qu'on construisait une cabane.
Tengo que irme a casa. - Mi madre tiene que lavarme el pelo. - Nos vemos, Lid.
Pyrrhus s'élance sur Priam et dans sa rage, le manque.
En lid desigual, Pirro embiste a Príamo errando en su rabia.
D'accord, Liddy?
¿ Verdad, Lid?
Jet spray et Man Upset pour la deuxième place, et Lid-Pal-Sammy qui revient.
Jet Spray y Hombre Alterado pelean por el segundo,... y Lid-Pal-Sammy está en una gran carrera.
Troisième, le numéro 3, Lid-Pal-Sammy.
En tercer lugar, el número tres, Lid-Pal-Sammy.
Deuxième, Flashing Moment, suivi de Lid-Pal-Sammy.
Momento Destellante en segundo, y Lid-Pal-Sammy en tercero.
Eh, j'ai joué et j'ai gagné, honnêtement, mec.
Ahí lo tienes. He jugado y he ganado en buena lid, el hombre.
Combattez-moi honorablement!
¡ Lucha contra mí en buena lid!
On a sponsorisé une réforme de l'immigration vouée à l'échec.
Sí... Luchamos en buena lid, iluminamos el juego limpio.
Pratt, tu peux donner un consentement pour la sédation du "lid-lag"?
Pratt, ¿ puedes conseguir un consentimiento para la sedación palpebral?
Je viens de la ville de Lid.
Soy del pueblo de Lido.
J'ai volé ce camion dans les règles. Et comme
En buena lid, me robé este camión lleno de mierda, porque...
par lesquels il nous réclame les terres très légalement cédées par son père à notre frère très vaillant.
pidiendo que rindamos aquellas tierras perdidas por su padre y ganadas en buena lid por nuestro valeroso hermano.
J'ai vu l'occasion, je l'ai saisie.
Eso, Lid. Ví la oportunidad y la tomé.
Pas du tout.
- En buena lid, Dink.
Je préfère.
- En buena lid.
So shade that lid and we ll all bid Adieu to your ennui
# Por lo que la sombra nos tapará y todos vamos a decir adiós #
J'ai dit à mon ami de parier sur Pacquiao par K.-O.
Llamé a mi amigo LID y le dije : "Haz la apuesta". Apuesta a Pacquiao por KO..
C'est bon Henry, tu as gagné.
Está bien, Henry, has ganado en buena lid.
Je sais pas, Lid.
No sé, Lid. ¿ Por qué?
Je dois faire mon travail, Lid.
Tengo que hacer mi trabajo, Lid.
Snapple lid. ( marque de jus de fruit où ils mettent des histoires ).
La tapa de gaseosa.
Chérie, si tu ne veux pas, je peux gentiment rentrer chez moi, et m'occuper de la dernière rumeur d'infidélité de Blake Shelton.
Cariño, si no estas a bordo, me iré con mucho gusto a casa, a lid ¡ ar con el último rumor de infidelidad de Blake Shelton.
- de façon juste et loyal.
- De buena lid.
Excuse-moi, elle t'as mis une branlée.
Disculpa, pero te ha ganado en buena lid.
C'est la tienne. Non, l'autre.
No, la otra pistola, Lid... esa.
Mais si, vous l'avez bien mérité. Vous avez gardé mes secrets, caché cet horrible contraceptif, porté ce pauvre Mr Pamuk au beau milieu de la nuit.
No seas tonta, te lo has ganado de buena lid, guardando mis secretos, escondiendo ese cotilleo del terrible holandés, llevando al pobre Sr. Pamuk a la galería la noche que murió.
Non, l'autre. Celle-là.
No, la otra pistola, Lid... esa.
Je suis devenu un citoyen modèle qui mérite son salaire.
Me enderece y me gané mis dólares en buena lid.
J'ai gagné cette clé de façon honnête.
Gané esa unidad flash en buena lid.
Liberté!
Libertad en la lid clamaremos...
Ça fait une heure que je suis là.
Estoy aquí desde hace una hora, Lid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]