Translate.vc / Français → Espagnol / Lime
Lime traduction Espagnol
445 traduction parallèle
Alors tu n'as qu'à t'en occuper. Quand tu seras arrêté, je t'enverrai un gâteau avec une lime à l'intérieur.
Entonces encárgate tú, y cuando te agarren, te hornearé un pastel con una lima adentro.
- Une lime à ongles?
- ¿ Cree que una lima ayudaría?
Ils seraient capables de m'arrêter pour port de lime à ongles.
Serían capaces de arrestarme por limarme las uñas.
- Ce n'est pas ma lime à ongles?
¿ No es mi lima de uñas?
Graham! Ma lime à ongles!
Graham, ¿ podrías hacerme el favor de traerme mi lima de uñas?
Qu'on lime ses griffes!
Esas garras necesitan una lima.
Je l'avais envoyé chercher une information qu'il a dû trouver, dans les ruelles sombres de Limehouse.
Había enviado a Gavin a buscar cierta información. Y ha debido encontrarla. En los siniestros pasadizos de Lime House.
- Limehouse.
- A Lime House.
C'est Limehouse, ici. On aime pas les types comme vous, dans le coin.
Esto es Lime House y no nos gusta ver a tipos como usted por aquí.
Hier soir un meurtre et un passage à Limehouse. - ll est... - ll est là.
Anoche un asesinato, luego se va a Lime House me pregunto qué...
C'est ta lime, ou la mienne?
¿ Es tu lima de uñas o la mía?
Je t'apporterai une lime pour tes barreaux.
Le traeré una lima para cortar los barrotes.
Lime Falls, Scoville- -
Lime Falls, Scoville...
Tu sais ce qu'est une lime?
¿ Sabes lo que es una lima?
Tu apporteras à manger et cette lime ici, tôt demain matin et ne t'avise pas de dire que tu m'as vu!
Tú tráeme esa lima y comida mañana temprano. - Sí, señor. - Y no digas
La lime d'un autre!
- Y con una lima.
Passe-moi la lime, garçon!
Dame esa lima, muchacho.
Dans la cellule n ° 9 il y a une lime.
Staffera, en la celda 9 tienen una lima - ¿ Que?
Je veux savoir qui a mis cette lime.
Solo quiero saber quien puso la lima en el camastro
Tu lui as dit qui avait planqué la lime?
Escucha, chiquillo Le dijiste quien puso la lima en el catre? No...
Et oui, comme une lime.
Allí, como un limón.
A toutes les patrouilles, allez à West End.
Aviso a todas las unidades de Lime House...
Tu as une lime?
¿ Tienes una lima?
Mais je voulais vous parler de Holly Martins... un Américain venu à Vienne pour y retrouver... son vieil ami Harry Lime.
Bueno, un poco destruida por las bombas, quizás. Pero yo quería hablarles de un americano llamado Holly Martins que llegó en busca de un amigo, un tal Lime, Harry Lime.
Martins étant gêné... Lime lui avait offert un emploi. Il arrivait, le pauvre garçon... gai comme un pinson, et sans un sou en poche.
Martins estaba sin dinero y sin trabajo y Lime le había prometido un empleo de modo que se presentó en Viena, feliz y contento.
- Harry Lime.
- Lime, Harry Lime.
Le cercueil de M. Lime...
- ¿ Ataúd? - Sí, del Sr. Lime.
Il a été tué sur le coup.
El Sr. Lime morir en el acto.
Un certain Lime.
- Un tal Harry Lime.
Personne ne connaissait Harry Lime comme lui-même...
Éramos amigos desde hace años...
Vous connaissez Lime?
- ¿ Conoció a Harry Lime?
J'étais un ami de Lime.
- Soy un amigo de Harry Lime.
Vous connaissiez bien M. Lime?
- ¿ Conocía usted bien al Sr. Lime?
Qui venait chez lui?
- Sí, le recuerdo. - ¿ Quién solía visitar al Sr. Lime?
J'étais un ami... d'Harry.
Yo era amigo de Harry Lime.
Savez-vous que Lime a été assassiné?
- Supongo que ni siquiera se entretuvo en interrogar a todos los testigos.
Que Lime ait été tué par ses complices ou par un camion, peu m'importe.
No me interesa saber si un delincuente como Lime fue asesinado o murió accidentalmente.
Dites que je suis un ami d'Harry Lime...
Por favor, dígale que soy un amigo de Harry Lime.
Nous étions tous deux amis de Lime.
- Ambos éramos amigos de Harry Lime.
Dans une lettre, il vous dit de téléphoner à son ami Joseph... au cabaret Casanova... où se retrouvaient ses amis.
En una de sus cartas él le pedía que telefonase a un amigo suyo llamado Joseph. Le dio el número del Casanova Club. Los amigos de Lime solían reunirse allí.
Vous gravitez autour de gens louches... et on vous recherche pour meurtre.
Se ha mezclado con los peores delincuentes de Viena. Los amigotes de Harry Lime. - Y ahora, se le busca por asesinato.
Apportez le dossier Lime... et du whisky.
Tráigame el expediente de Harry Lime y un whisky para el Sr. Martins.
Voilà le trafic créé par Lime.
Este negocio lo había organizado Harry Lime.
Donnez-moi la lime à ongles.
Gracias.
Regarde. Ils ont limé le moraillon pour entrer dans le wagon.
Mira, usaron una lima para entrar al carro.
La personne qui a limé le cadenas a aussi ouvert le coffre.
Misma persona que limó candado también abrió caja fuerte.
Comme ceci! Je l'ai limé pour qu'il ne reste pas coincé.
La edad de un hombre se mide por el tiempo que tarda en desenfundar.
Lime à ongles?
Ah, su lima de uñas.
Vous êtes un ami de Lime?
- Yo Martins.
Vous vous souvenez de moi?
- ¿ Al Sr. Lime? Sí. ¿ Me recuerda?
Vous étiez très liée avec Lime, n'est-ce pas?
¿ Usted era amiga íntima del Sr. Lime, verdad?