English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Loft

Loft traduction Espagnol

937 traduction parallèle
En avant du magasin de bonbons Loft.
Frente a la confitería Loft.
Ce loft a été complètement vidé.
Han limpiado todo el local.
Le loft.
Al piso de arriba.
" James Lee, cambriolage d'un loft, trois ans à Attica.
" James Lee, robo de desván, tres años en Attica.
Je veux vivre dans un loft à New York et être peintre.
Debería irme a Nueva York, volverme pintora.
"Mais ils partagent rires et joies " dans un loft, au coin de Spring et Broadway.
No obstante, han compartido risas y alegrías, en un loft de la calle Spring con Broadway.
En rentrant au loft, nous aperçûmes Nick et Susan dans un taxi.
Al volver al loft vimos a Nick y a Susan yéndose en un taxi.
Je retournai au loft vide prendre ma valise.
Volví al apartamento vacío para recoger mi maleta.
Je suis impatiente que tu voies le loft.
Estoy deseando ver el ático.
On doit rendre le loft à Noël, de toute façon.
Es una bobada, de todos modos entregaremos el ático en Navidad.
Il a habité dans le loft avec toi, hein?
Ha estado viviendo en aquel ático contigo, ¿ no?
Je suis allé voir un artisan, un type à l'air très ouvert, très sain... grand, blond, costaud... Il habitait un loft dans le Village, plein de drapeaux...
Fui a ver a un tipo que hacía banderas, un tipo muy normal, muy majo, un tipo sano, rubio y simpático, que tenía un loft en el Village lleno de banderas, y yo estaba con "El Principito" y le hablé de todo eso... y de por qué necesitaba la bandera y cómo la quería...
Emmène-moi chez toi et viole-moi.
Y llévame a tu loft de nuevo y sedúceme.
La vue su le Wold Tade Cente depuis mon loft.
Te mostraría las Torres Gemelas desde mi apartamento.
C'est un cercueil, pas un loft!
Es un ataúd, no un edificio.
- C'est un loft?
¿ Un estudio? Sí.
Il a été tué dans un atelier d'artiste, 544 Mateo Street.
Fue asesinado en un loft en el 544 de la calle Mateo.
Je vais passer à l'atelier, pour voir si...
Bueno, mañana iré al loft y veré si...
Tu as eu un sosie dans cet atelier.
Alexandra, en ese loft había una doble.
La police a trouvé un cheveu blond dans l'atelier.
Homicidios tiene un pelo rubio que cogieron en el loft.
- Au loft. Avec Blair.
En el altillo, con Blair.
On a appelé le loft.
Llamamos al altillo.
Puis je suis rentrée dans mon fabuleux loft de Soho, j'ai jeté la couverture sur le dossier du canapé et je me suis assise pour réfléchir une minute à Andy, au fait que j'étais déçue qu'il ne soit pas là pour partager ma réussite, mon été de réussite, mon été de super-star.
Después entré a mi fabuloso departamento en Soho... puse la frazada en el respaldar del sofá... y me senté a pensar por un minuto acerca de Andy... y de la desilusión de que él no pudiera estar presente para compartir mi éxito... mi verano de éxito, mi verano de superestrella.
Gary Alan a appelé hier. Il veut te voir pour commander la peinture du loft.
Gary Alan llamó ayer, para verte por la licitación.
Il doit être dans le loft, et tu dois le retrouver.
Debe estar en alguna parte en el altillo.
Et on pourrait se retrouver au loft ce soir vers 21h.
Deberás llevarlo hasta el sitio a las 9.
- A mon loft.
- Es en mi buhardilla.
Il y a plein d'empreintes dans le loft.
Muchas huellas en el estudio.
Et le poignarde dans le dos au beau milieu du loft.
Y lo apuñala en el estudio, por la espalda. Sin haber luchado.
Je suis rentrée dans mon luxueux loft.
Regresé a mi lujoso apartamento.
Non, non, c'est vrai. Cet homme n'est pas mon mari.
Estoy renunciando a un apartamento miserable... donde pasé la mayor parte de mi vida sola, y me estoy mudando a un loft hermoso... con un hombre maravilloso que me ama.
J'abandonne un horrible appartement où j'étais seule pour un magnifique loft avec un homme qui m'aime.
Estoy hablando de sincronización, como un reloj del ejército suizo.
Je vis dans un loft, en ville.
Vivo en un ático en el centro.
Excellent! Papa paie le loft hors de prix et finance la luxueuse vie de bohème tant que le fiston reste en thérapie.
- Papá paga el lujoso ático del centro y el oneroso tren de vida artística, mientras junior asista a la terapia.
Il dit qu'il était seul dans son loft.
Dice que estaba solo en su ático.
Un couple dans un loft, il y a un an...
Una pareja en un desván, hace un año.
Tu veux dire, ce loft pourri?
¿ Te refieres al edificio del centro?
Mon loft new-yorkais aussi.
Y el departamento de Nueva York también.
Je viens de parler à Tino. Il a un local ce soir.
Acabo de hablar con Tino y dice que nos puede conseguir el loft para esta noche.
On répète ce soir au local que Tino nous as dégoté.
Ensayaremos esta noche en el loft que Tino ha encontrado.
Je pourrais passer?
¿ Quieres decir que debería ir a ese loft esta noche?
J'avais pas vu heu..!
Fuego, y este loft.
Vu l'état désastreux de nos finances, un loft suffirait.
Dado nuestro estado actual de cuasi pobreza, un loft alcanzaría.
" Loft meublé à louer au mois.
" Se alquila por mes loft amoblado.
Je viens de louer mon loft au 14 Bell Street, à deux hommes louches.
Acabo de alquilarle mi loft en calle Bell 14 a dos subversivos.
J'ai trouvé un loft pour ta mère.
Tengo un piso para tu mamá, Doyle.
Les 250.000 dollars que le FBI a trouvés dans ton loft.
Los 250.000 que el FBI halló en tu casa.
J'avais un loft à New York, mais je dois dire que la salle de bains n'était pas exposée aux regards.
Tuve una buhardilla en N. York, aunque debo decir que el baño no estaba totalmente a la vista.
- Le loft est à lui?
Entonces, ¿ el estudio es suyo?
Pas grand-chose dans le loft.
Había unas cajas con recibos.
Elle avoue être passée au loft ce matin-là.
Ella admite que estuvo ahí esa mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]