Translate.vc / Français → Espagnol / Mamy
Mamy traduction Espagnol
217 traduction parallèle
Mamy!
¡ Abuela!
Quand papy va aux chiottes... ou quand mamy a ses courbatures.
Incluso cuando caga el abuelo. O a la abuela le da el lumbago.
Mamy, elle me donne des coups! J'arrive!
- ¡ Abuela, me está pegando!
Pourquoi tu es partie mamy?
¿ Por qué te fuiste, viejita?
Je pars voir Papa, et toi, tu vas... chez Mamy et Papy.
Yo visito a Papá, y tú vas... mientras a casa de tus abuelos.
Tu sais, Mamy et Papy vont être contents.
Tú sabes, tus abuelos se van a alegrar.
Mamy, Ton déjeuné est prêt je l'ai mis au frigo.
Abuela, preparé tu almuerzo y lo puse en el refrigerador.
Mamy, dites à Elvira qu'Alex va venir lui rétablir son électricité avant le passage des pubs.
Abuela, diga a Elvira que Alex lo reparará en un momento.
- Et Mamy, qu'est-ce qu'elle va devenir?
- Bueno, que hay de mi abuela?
- Mamy?
- Abuela?
Oh, Mamy Abelarda!
¡ Oh, abuela Abelarda!
J'écris à mamy. Très bien.
- Estoy escribiendo a la abuela.
Mamy, comme toujours.
- La abuela, como siempre.
Chez Mamy.
- En casa de la abuela.
Elle va toujours chez Mamy.
Siempre va a casa de la abuela.
Je suis un Eakian, Mamy.
Soy un Eakian, Abuela.
- Il s'est donné un mal fou, Mamy.
Trabajó duro, abuela.
- Belle-mamy cuisine bien.
Anda, vamos, mi suegra es muy buena cocinera.
Un bisou.
Dale un besito a mamy.
Maman est jolie, non?
Que linda es la mamy ¿ verdad?
J'ai des connaissances... et je m'entends bien avec tout le monde. On m'appelle Mamy... Et Mamy-Tromblon, elle s'est déjà fait trompée?
Tengo conocidos pero simpatizo con todo el mundo.
Allô, mamy, comment ça va?
Hola, abuelita. ¿ Cómo estás?
Mamy a raison.
La abuela tiene razón.
Mamy, pourquoi tu m'as pas présenté Alexandre?
Abuela, ¿ por qué no me habías presentado a Alexandre?
- Non, mamy.
No, abuela.
Mamy m'a tout raconté.
La abuela me lo contó todo.
- Maman, je veux celui-là.
- Mamy, quiero éste.
Je vous avais dit que maman travaillait pour le père Noël.
¿ Ves? yo digo que tu Mamy tienes un gran, e importante trabajo con Santa.
Maman!
Mamy!
Ecoutez bien.
Niños, escuchan a Mamy.
Ce n'est qu'un jeu.
Mamy solo está jugando.
Chantez très fort pour que maman entende.
Así canten una agradable y sonora canción de Navidad, así Mamy puede oirlos.
Maman a trouvé un autre chien.
Mamy encontró otro perrito.
Vous vous rappelez l'histoire de Pierre et le Loup?
Recuerdan cuando Mamy les contó la historia sobre Pedrito y el lobo?
Je vais rattraper les chiens avant qu'ils se sauvent.
Mamy traerá de vuelata alos perros antes de que escapen.
Papy et Mamy seront là?
¿ Abuelo y abuela están ahí?
Il y a Suzy et Tippy et Mamy et Papy et Baby, à nouveau réunis pour toujours.
Somos Suzy y Tippy y Mami y Papi y Bebé juntos otra vez para siempre.
Mamy, papa a disparu.
Abuela, papá ha desaparecido.
- Embrasse mamy.
Ven con tu abuela.
- On pourra remplir un peu nos estomacs. - T'as entendu?
- ¿ Escuchaste eso mamy?
Comme tu es beau, mon cochon rose.
¡ Oh te ves genial cariño! ¡ El pequeño cerdito de mamy!
Dites à Mamy de faire son sac, les Coyotes vont brûler sa baraque.
Decidle a sus abuelas que se vayan, los Coyotes van a quemar sus casas.
Ca l'arrange de passer à Levallois chez papy et mamy.
Dijo que le es más cómodo... pasar por la casa de la abuela.
C'est ce que me disait Mamy Zurg, et elle était très méchante.
Eso es lo que siempre la Nana le decía a Zurg... y era bastante malvada.
Mamy Zurg serait fière de moi.
La Nana Zurg estaría tan orgullosa.
Oublie-moi, avec Papy et Mamy! Arrête un peu!
Escuchame, si me estás jodiendo para hacerme ir por lo de los abuelos... pará... ¡ para un poco!
- On a vu Mamy aussi.
- Vimos a la abuela.
Du lait de poule dans une baignoire, comme mamy en buvait.
Ponche de huevo en la bañera, como el que bebía la abuela.
Maman va te sentir les pieds.
¡ Deja que la mamy lo huela!
Maman va essayer de nous sortir de là.
Mámy se pensará de que forma sacarnos de aquí.
- Tu crois que je peux gagner?
¿ Crees que podría ganar, mamy?