English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Mancha

Mancha traduction Espagnol

2,916 traduction parallèle
Tu es accablé par ton D.I.V.O.R.C.E.
Tú estás cubierto con la oscura mancha del d-i-v-o-r-c-i-o.
Le médecin a vu une tache sur mon poumon.
El doctor encontró una mancha en mi pulmón.
Une tache?
¿ Una mancha?
J'ai découvert d'où cette tache sur la chemise de notre inconnu viens.
- Hola. Encontré la procedencia de la mancha de la camiseta de nuestro desconocido.
Fantastique, si on m'avait tiré dessus avec une balle de peinture.
Excelente, como si me hubiera disparado una mancha borrosa.
C'est du sang?
¿ Es una mancha de sangre?
Oui, une grosse tâche.
Es una enorme mancha de sangre.
T'as vu cette tache-là?
¿ Ves esa mancha justo ahí?
- Du plafond?
-... ¡ la mancha del techo!
M. Bates s'en va dignement.
El Sr. Bates se está yendo sin mancha alguna en su carácter.
Une tâche de liquide rouge brun.
Parece una mancha de líquido de color marrón rojizo.
C'est une tâche de tabac.
Eso es una mancha de tabaco.
Les moignons des 4e et 5e côtes montre des tâches d'hémorragie.
Las costillas cuarta y quinta muestran mancha hemorrágica.
Comment j'allais faire partir la tâche?
¿ De qué otra manera le iba a quitar la mancha del frente?
La tache là, sur le front, est le résultat d'un contact avec du cuivre.
Esta mancha de la frente es el resultado del contacto con cobre.
Écoutez, Dr, nous savons qu'il y a comme une tache noire sur la radio.
Escuche, Doctor, sabemos que hay una mancha negra en la radiografía.
Un carré de peinture est aussi moche qu'une tâche.
Porque un parche de pintura nueva es tan malo como la mancha.
Quand les billes sont ajoutées à un échantillon de la tâche du jean, l'ADN se fixe en fait sur le métal.
Cuando los gránulos de metal son agregados a una muestra de la mancha de los jeans, el ADN realmente se amarra a sitios en el metal.
C'est une solution à base de ninhydrine, au départ transparente, mais qui réagit avec les sels aminés de la transpiration laissant une tache sur quiconque la touche.
Es mayormente solución nihidrina, que se libera, cuando reacciona con las amino sales en la sudoración, dejando una mancha a quien lo toque.
Et plus le criminel essaie de se laver, plus la tache s'étale.
Y mientras más intenten lavarlo, más se expande la mancha.
Mais si vous ne faites rien, cet endroit aussi deviendra une tache noircie.
Pero si no hacen nada para detenerlo ese lugar también se volverá una mancha ennegrecida
Bien que ce week-end ne soit pas clair, je sais que ce n'est pas Buddy.
Por que aunque ese fin de semana entero es solo una gran llamativa mancha borrosa, Estoy bastante segura de que no era compañero.
Je me servirai de mon bouquet pour cacher les taches.
Siempre puedo usar mi ramo para tapar la mancha.
Même pas une tache qui donnerait un prétexte pour la fouiller.
No hemos podido ver ni siquiera una mancha que nos dé una causa probable para buscar dentro.
La plus grande de toutes est la Grande Tache Rouge.
La mayor de todas ellas es la Gran Mancha Roja.
La Grande Tache Rouge est un endroit incroyable.
La Gran Mancha Roja es una visión increíble.
La chose intéressante ici, est cette tâche noire.
Lo interesante es esta mancha negra, aquí.
J'ai une tache sur ma cravate. Enlevez-la.
Tengo una mancha en mi corbata y necesito que se la quites.
Le sang retrouvé chez Maya appartient à Todd McCutchin.
El análisis de la mancha de sangre... que Castle encontró en el apartamento de Maya... coincide con la de Todd McCutchin.
Hé, Pas Bobby. Ma rougeur est partie?
Ey, eh, no Bobby, ¿ se ha ido ya la mancha roja?
Tes articles de soutien pour le Flou t'exposent à cette tornade anti-héros.
Lois, ambos sabemos que tus artículos apoyan a la mancha... poniéndote en el ojo de la tormenta antihéroe.
Deux à plat et un de rechange, c'est un boulot pour...
Dos ruedas y una sólo de recambio. Parece un trabajo para... la mancha.
Si je salis ce sac, je pourrai pas le rendre.
Si este bolso de mano se mancha de algo, no podré devolverlo.
Ça salit notre réputation dans les grands hôtels, et c'est là qu'est l'argent.
Mancha su reputación en los grandes hoteles, y allí es donde está el dinero.
- C'est exact. Et le... et les taches de sang et de salive?
Y la ¿ y la mancha de sangre y saliva?
Voilà pourquoi Big Oil et Microsoft sont de tels échecs.
Supongo que es por lo cuál la mancha de crudo y Microsoft son fallos americanos, - ¿ Qué?
Bonne nouvelle : grâce à votre dossier irréprochable, vous n'avez qu'à lui faire vos excuses.
La buena noticia es que, debido a su registro sin mancha y sin incidentes previos, todo lo que tiene que hacer es pedir disculpas a Ryan.
Si vous déconnez, vous serez vite réduit... à une vilaine tache rouge sur mon beau gazon vert. Personne ne bouge.
Si trata de hacer algo estupido, rapidamente será reducido a una fea mancha roja en mi grama verde.
La plupart des gens seraient déjà en lambeaux sur mon tapis. Tu as fait une erreur en venant ici.
La mayoría de la gente sería una mancha de sangre en mi alfombra ahora mismo
L'amylase confirme que la tache de la moquette est de la sueur.
Amilasa confirmó que la mancha en la alfombra era sudor.
Pour enlever le sang de la voiture.
Para remover la mancha de sangre del auto.
C'est la tâche qui est descendue jusqu'au garage.
Esta es la mancha que se filtró hasta la cochera.
L'explosif était du nitrate d'hydrogène, un liquide explosif, et ça a taché le béton, pas le carrelage.
La bomba era de nitrato de hidrógeno un explosivo líquido y mancha el concreto, no los azulejos.
La tache a éclaboussé ici... pas ici.
La mancha se esparció aquí no ahí.
Je regarde juste une tache.
Sólo estoy mirando una mancha.
J'ai une tâche sur le sol.
Tengo una mancha aquí en el suelo.
Vous vous en êtes plutôt bien sortie.
A no ser por la mancha, lo hiciste muy bien.
Y'a t'il un moyen de faire disparaître cette tâche de sauce barbecue de ma chemise?
¿ Hay algo que pueda hacer para conseguir sacar esta mancha de parrilla de mi camisa?
Tu peux me dire où était la tâche?
¿ Puedes decirme dónde estaba la mancha? - Dejé aquí cinco uniformes de seguridad el lunes.
J'arrive au travail le matin.
"le saco la mancha de comida a la camiseta de fútbol. " Camino hasta la puerta del concesionario.
Il y a un léger anneau blanc sous la trace de sang.
Hay débiles anillos blancos bajo la mancha de sangre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]