Translate.vc / Français → Espagnol / Marca
Marca traduction Espagnol
9,785 traduction parallèle
C'est quoi le truc avec la marque rouge en direction de ses bijoux de famille?
¿ Qué pasa con la marca roja en el abdomen?
Je vais garder ça, trésor, parce qu'elles vont laisser une empreinte.
Ten cuidado con estos, cariño, porque te van a dejar marca.
Si ce n'était pas le cas, je n'aurais pas ces marques, et il y a longtemps que j'aurais fait à Marbourg ce que dit-on à été accompli à Salem.
Sino fuera así, no tendría esta marca, y habría hecho en Marburg hace ya tiempo lo que murmuran que se ha conseguido en Salem.
Et vous verrez des plats qui sont... désastreux et qui ne verront jamais le jour, et vous verrez aussi des plats qui deviendront des signatures sur le menu.
Habrá platos que sean desastrosos y no vean la luz y otros que se convertirán en marca de la casa.
- Chummie est le label de notre client milliardaire, Chumhum.
- Chummie es la marca registrada de nuestro cliente multimillonario, Chumhum.
Vous avez pris notre marque.
Ha violado su marca registrada.
Depuis quand la violation du droit d'auteur est légale?
¿ Desde cuándo menospreciar una marca registrada es un uso justo?
Vous pensez qu'un jury croira que Chummie qui est dans plusieurs scènes avec un tueur psychotique ne discrédite pas la marque de M. Gross?
Um... ¿ cree que un jurado va a creer que Chummie apareciendo en varias escenas con un asesino psicótico no desprestigiaría a la marca del Sr. Gross?
Il leur a montré la marque de la pierre sur sa cuisse gauche.
Le mostró la marca de una roca en su muslo izquierdo.
La rune est la marque d'un ange.
La runa es la marca de un ángel.
Caïn a toujours la marque.
Caín aún tiene la Marca, ¿ no?
- Je sais que la marque t'inquiète.
Mira, sé que estás preocupado por la Marca. Sí, Sam.
Est-ce que je voudrais qu'elle disparaisse?
¿ Desearía que la Marca hubiese desaparecido? Sí, por supuesto. Absolutamente que sí.
On lui fait dire comment enlever la marque.
Y luego lo tendremos para que nos diga cómo deshacernos de la Marca.
Tu penses pas que s'il savait comment faire ça, il l'aurait fait? - Il y a des siècles?
¿ No crees que si Caín supiera cómo eliminar la Marca, lo hubiera hecho, hace siglos?
C'est à propos de la marque?
¿ Se trata de la Marca?
vous savez, marquer les rues transversales.
Sabes... marca los cruces de caminos. Tendrán controles allí.
Dieu a enfermé les ténèbres, et il a crée une marque qui les enfermerait,
Dios encerró la Oscuridad, y creó una Marca que sirviera como cerradura y llave.
La marque ne peut être enlevée, sinon les ténèbres seront libérés.
La Marca no se puede eliminar, o la Oscuridad será liberada.
Je veux dire, si, tu as dit le sortilège, mais j'avais la Marque, donc le verrou et la clé.
O sea, tú hiciste el hechizo, pero yo tenía la Marca, llave y cerradura.
Maintenant, dis-moi- - la Marque...
Dime... la Marca...
Retirer la Marque a ouvert un espèce de verrou.
Quitando la Marca abrimos una especie de cerradura.
Tout comme je ne peux pas sauter dans une machine à remonter le temps pour dire à Cain de se foutre sa Marque dans le cul ou t'empêcher de libérer les Ténèbres.
Igual que no puedo coger una máquina del tiempo, volver atrás, y decirle a Caín que se meta esa Marca por el culo... o impedirte liberar a la Oscuridad.
Marque sa tombe.
Marca su tumba.
Quoi, comme voiture?
¿ Qué marca?
Mais elle a cette morsure à côté de sa clavicule gauche.
Pero ella tiene esta mordida marca cerca de su clavícula izquierda.
Billy, Viviana avait une marque de morsure.
Billy, Viviana tuvo una marca de mordedura.
Tu mets un timestamp sur les données qui viennent de chaque modem et à la fin de chaque cycle,
Marca el tiempo en la entrada de cada modem individual y al final de cada barrido de información.
Elle a aussi la même entaille.
Incluyendo que tienen la misma marca de corte en ella.
Ce n'est pas une marque de canon.
No es la marca del cañón.
Le quadrillage montre des traces de pneu correspondant au fabricant et au modèle.
Hemos encontrado huellas de neumáticos que coinciden con la marca y el modelo.
Pourquoi tu n'as pas de marque?
¿ Y cómo es que tú no tienes la marca?
Depuis que cette marque est apparue sur ton dos, il vous a gardé séparés tous les trois.
Desde que esa marca apareció en tu espalda, os ha mantenido separados.
nous laissera une marque sur cette ville.
Nosotros dejaremos una marca en esta ciudad.
Ça te laisse une marque.
Eso va a dejar una marca.
Eh bien, ce n'était pas une marque ordinaire.
Sí, bueno, no era una marca ordinaria.
Regarde juste de quand ils sont datés.
Solo tienes que comprobar la marca de tiempo.
C'est notre marque, et s'il fait n'importe quoi avec,
Esa es nuestra marca, y si él se mete con ella,
Je ne sais pas quelle marque de string tu utilises, mais-mais-mais j'ai l'impression que des anges passent du fil dentaire entre mes fesses.
No sé qué marca de tanga usas, pero me siento como si los ángeles me estuvieran pasando hilo dental por la raja del culo.
C'est elle qui nous a entrainés là dedans, et maintenant elle explose notre marque.
Ella es la que nos metió en esto, y ahora se está cargando nuestra marca.
Parce que c'est insensé. Nous savons tous les deux comment tu as eu cette tâche de naissance sur ta main!
¡ Los dos sabemos cómo conseguiste esta marca en tu mano!
Car ce dont je me souviens, c'est qu'aucune de vous ne s'est pointée, ce qui signifie que j'ai dû venir à cette piscine stupide toute seule, comme une merde, avec un gros sac rempli de chaînes
Porque lo que recuerdo es que ninguna vino, lo que significa que tuve que sentarme en esa piscina sola, como una gilipollas de marca mayor, con una bolsa llena de cadenas enromes para ahogar al a decana Munsch, para después tener
Cet agent... vieillissant... belle tournure affectueuse, en passant, est le meilleur foutu agent de terrain - que la CIA ne connaîtra jamais.
Ese "marca de patín", bonita expresión de cariño, por cierto, es el maldito mejor agente de campo que la agencia jamás produjo.
C'est la marque avec que j'ai été marqué dehors en arrière dans votre stylo de l'esclave... quand j'avais onze ans.
Esta es la marca que me hicieron aquí con su hierro de esclavistas... cuando tenía once años.
Il disent de Messi, mais pour moi celui qui fait la différence c'est Iniesta.
Dicen de Messi, pero para mí quien marca la diferencia es Iniesta.
Des soldats hessois avec une marque sur leurs mains, il faut m'en parler.
De nuevo, cualquier soldado hessiano con una marca en su mano, quiero tener constancia de él.
Parce qu'on m'a dit que vous aviez des informations à propos d'un soldat hessois avec une marque sur la main.
Porque me dijeron que tenía información sobre un soldado hessiano con una marca en su mano.
Ils ont une marque de whisky de hibou belge là-bas. - C'est prouvé à 92 %
Tienen una marca de whiskey belga de un búho.
Nous nous sommes bien amusés tout les deux, nous avons des marques pour s'en rappeler.
Él y yo bailamos una alegre canción, y ninguno de nosotros se fue sin marca.
La marque est puissante.
La Marca es... es fuerte.
c'est une marque rare.
es de una marca poco común.