Translate.vc / Français → Espagnol / Mat
Mat traduction Espagnol
1,716 traduction parallèle
Wow. "Madame?" Échec et mat.
Vaya. "¿ Señora?" Jaque mate.
Il a gagné une guerre contre les Barksdale l'an dernier, il en a quelques-uns, mais rien de récent.
Pele � una guerra contra los Barksdale el a � o pasado y mat � a algunos, pero nada reciente.
- Alors, qui a tué la livreuse? - Je ne sais pas.
� Entonces qui � n mat � a la chica de las entregas?
Il est même pas 10h du mat', et ça chauffe déjà grave ici.
No son ni las 10 de la mañana y ya está ardiendo afuera.
Reed a fait des abdos jusqu'à 3 heures du mat.
Reed hizo abdominales hasta las 3 a.m
J'étais en train d'expliquer à mes amis que je pourrais pas rentrer à la maison parce que tu pourrais vouloir un encas à 2h du mat.
Tuve que explicarle a mis amigos que no llegaría a casa porque tú podrías querer algo de comer a las 2 : 00 de la mañana.
Mati, t'es le meilleur.
Mat, aún eres el número uno. ¿ 13 horas para estafar a cuatro personas?
Je suis peut être cynique, mais vu qu'il est 2 heures du mat', ça doit pas être des bonnes nouvelles.
Llámame cínico, pero viendo que son las 2 : 00 am, no serán buenas noticias.
C'est une heure du mat.
Es la 1 : 00 de la mañana.
Il est 4h du mat'!
Son las 4 : 00 de la mañana.
- Ça prendra jusqu'à 1 h du mat'.
- Eso tardará hasta la 1 de la madrugada. Si lo hará.
Carlos, putain il est 3h du mat.
Son las tres de la mañana.
6h du mat', appel de Charlie disant qu'on avait une nouvelle vision de l'affaire.
6 : 00 A.M. llega una llamada diciendo que hay un punto de vista nuevo para el caso.
Grasse-mat'tous les jours, télé, ne rien faire.
Dormir todo el día, ver TV, no hacer nada.
Il dit en posséder un qui date d'il y a quelques jours, sur White Coat Alley.
Tengo un fulano en la sala dice que mat � a uno un par de d � as atr � s, en el callej � n White Coat.
Il faut m'enfermer, parce que c'est moi qui ai tué ce gamin.
Tienen que encerrarme porque mat � a ese chico, de verdad.
J'ai tué ce gamin.
Porque yo mat � a ese chico.
- Qui l'a buté?
- � Qui � n lo mat �?
Je te jure, Beadie, ce fils de pute m'a presque tué.
Juro por Dios, Beadie, que el hijo de perra casi me mat �.
Parce que je t'avais toi, c'est comme avoir la carte "je-fais-grasse-mat'- mais-j'ai quand-même-les-baskets."
Porque te tengo a ti, que es como tener una tarjeta de me-levanto-tarde-y-aún-así - consigo-las-zapatillas.
Il est 2h du mat, et j'ai un cadeau qui m'attend.
Son las 2 : 00 a. m y tengo un pequeño regalo esperando por mí.
Echec et mat.
Jaque mate
Echec et mat.
Jaque mate...!
Il est 3 : 42 du mat'.
- Son las 0342 AM.
Et c'est chez moi qu'elle se pointe à 3 : 00 du mat'.
Pero ella se planta en mi casa a las 3 de la mañana.
Pas avant une heure du mat', alors.
Una hora más entonces.
Tu travailles non-stop dans ce taxi jusqu'à 2 h du mat'.
Se que trabajas sin parar en el taxi hasta las 2 de la mañana.
Je jure que je vais te payer pour dire bonjour et bonsoir à 1 heure du mat!
Juro que lo haré. Te pagarán para saludar y despedirte a la 1 : 00 de la mañana.
J'ai déjà questionné ses collègues, ils disent qu'il est monté dans une camionnette avec un homme dans la vingtaine, vers environ 1h30 du mat, la nuit dernière.
Ya entrevisté... a sus colegas,... y dijeron que subió a una camioneta... con un hombre como de 20 años cerca de la 1 : 30 de anoche.
- Je vais t'accompagner mais... je vais faire l'impasse sur la bouffe mexicaine à 10h du mat'.
Daré un paseo contigo pero paso de la comida mexicana a las 10 de la mañana.
Claire s'est réveillée seule dans le parc, à 5h du mat, sa tête rasée.
Claire se despertó sola en el parque, a las 5 a.m., con la cabeza afeitada.
Je me suis couchée à 2h du mat', à cause des devoirs de ma fille.
Estuve hasta las dos de la mañana haciendo los deberes de ciencias de mi hija.
Il sera minuit à l'ouest, Matt, 3h du mat'à l'est... quelqu'un joue?
Ya será de madrugada, ¿ alguien está jugando?
C'est pas moi qui débarque sans prévenir à 9 heures du mat avec un boa en plumes!
¡ No soy la que llega a las nueve de la mañana vestida con una boa de plumas!
Alors c'est genre 3 ou 4h du mat.
Así que eran las tres o cuatro de la madrugada.
Echec et mat?
Jaque mate.
"traînons jusqu'à 2 heures du mat, et tu pourrais aussi bien rester pour faire l'amour".
"vamos a estirarla hasta las 2 : 00 de la manana. Mas vale que te quedes y hagamos el amor".
- Jusqu'à 4 h du mat. Horrible.
- Hasta las 4 a.m. Es terrible.
Elle ne pleure pas, ne se goinfre pas, ne fait pas la grasse mat'.
No está llorando, no está comiendo de más no está durmiendo de más.
Mat.
Jaque mate.
3 h du mat', réveillon de Noël, devant le Millenium Center.
3 de la mañana. Nochebuena, frente al Millenium Center.
Il est 4h00 du mat.
Eh, son las 4 : 00 A.M.
Tu m'appelles à 2 heures du mat, me traines à ton boulot.
Me llamas a las 2 de la mañana, me arrastras a tu trabajo
Déjà, elle me vire du lit à 5h du mat', pour pouvoir discuter avec Meredith, et maintenant, elle est introuvable.
- Me sacó de la cama a las 5 : 00 para hablar con Meredith, y ahora no la encuentro. Debía ser mi residente.
Échec et mat!
Jaque mate.
Tu commences à faire Ia fête à 2 heures du mat et pour peu que tu oublies, c'est déjà 8 heures, et tout d'un coup c'est l'après-midi, 5 heures et puis il fait de nouveau nuit et après il fait jour
Son las dos de Ia madrugada y cuando te das cuenta ya son Ias ocho de Ia mañana y, de repente, son Ias cinco de Ia tarde y de nuevo vuelve a estar todo oscuro.
Mais être réveillé à 4h du mat devait être un moyen pour le karma de me dire de faire le n ° 29 sur ma liste : "Harceler une journaliste".
Pero haber estado despierto a las 04 : 00 a.m habrá sido la forma en que el Karma trataba de decirme que hiciese la nro. 29 en mi lista :
Tu manges des empanadas à 2 heures du mat', tu vois un fantôme.
Te mereces esto. - Comes empanadas a las 2 de la mañana, ves un fantasma.
Mais voilà la vraie question : Il est 2 heures du mat.
Pero la verdadera cuestión es, son las 2 de la mañana, tus amigos aún están fuera cantando en el karaoke, pero tú volviste a casa más temprano.
Echec et mat.
Jaque mate.
Parce que tu m'as levé à 5 : 00 du mat'. Tu veux faire quoi pour les macaronis au fromage?
¿ Que vas a hacer con este macarrón con queso?