Translate.vc / Français → Espagnol / Mauricio
Mauricio traduction Espagnol
256 traduction parallèle
Si vous voulez récupérer les vrais timbres de l'île Maurice, passez dans le journal l'annonce : "Maurice, oui!" vous recevrez alors... nos instructions quant au prix et aux modalités de retour.
Ajá. " Si quieren recuperar los verdaderos sellos de Mauricio, publiquen en la prensa : ¡ Mauricio, sí! Tendrán noticias nuestras... sobre el precio y la forma de la devolución.
- Les faux Maurices ont été faits ici. - Vous entendez?
Los sellos de Mauricio se falsificaron aquí.
De l'Ile Maurice, de Hong-Kong, et d'un pays d'Amérique.
De Isla Mauricio, de Hong Kong ¡ y hasta de un país de América!
Mauricio Miguel Obregon.
Mauricio Miguel Obregón.
Allô? Maurice?
¿ Mauricio?
Je te le jure, Maurice.
Te lo juro, Mauricio.
- C'était Maurice.
- Era Mauricio.
comment connaissez-vous Maurice?
¿ Cómo conoce a Mauricio?
- Toujours à cause de Maurice?
- ¿ Siempre a causa de Mauricio?
- Il ne s'agit pas de Maurice.
- No se trata de Mauricio.
On offre 3 hectares aux moines de San Maurizio.
Les ofrecemos 3 hectáreas a los monjes de San Mauricio.
On offre 2 hectares aux moines de San Maurizio.
Nosotros les regalamos 2 hectáreas a los monjes de San Mauricio.
Tu entends ça, Maurice?
¿ Oyes eso, Mauricio?
Monsieur Welt, Maurice, Prendrez-vous un cognac?
Senor Welt, Mauricio, ¢ no nos tomamos un conac?
Monsieur Maurice Welt, rendez-moi immédiatement mes 30 mille marks!
Senor Mauricio Welt, quiero que me devuelva mis 30 mil rublos ahora mismo.
M. Fowler et Mlle Rucastle se sont mariés avec une licence spéciale, et aujourd'hui Fowler est agent du gouvernement à l'Île Maurice.
El señor Fowler y la señorita Rucastle se casaron con permiso especial, y ahora él mantiene una posición de mando en la isla de Mauricio.
Nous ferons payer la mort de l'Ambassadeur d'Afrique du Sud, du ministre Mauricio Borgenovo, de Roberto Cuoma, du colonel Rosario, de Guttierez, de Molina et du maire d'EI Paraiso.
Vengaremos la muerte del embajador sudafricano del ministro del exterior Mauricio Burguenobo de Roberto Cuoma del Coronel Rosario de Gutiérrez y Molina y del alcalde de El Paraíso.
Va dans la paix du Christ. Salut Maurizio.
Ve con la gracia de Dios Ciao, Mauricio.
Père Maurizio, elle est possédée par le démon!
¡ Padre Mauricio, está poseída por el demonio!
Je viens de loin et je suis fatigué.
Estoy muy cansado, Mauricio, vengo desde lejos.
Maurizio!
¡ Mauricio!
Maurizio, ne me laisse pas tout seul.
¡ Mauricio, no me dejes solo!
Bon sang, ça fait froid aux pieds!
¡ La Virgen! ¡ Qué frío en los pies! ¡ Mauricio!
Maurizio!
¡ Mauricio! ¡ Mauricio!
Maurizio, ouvre.
¡ Mauricio, abre, por favor!
Maurizio, je suis nu et j'ai froid.
Mauricio, estoy desnudo y tengo frío.
Quelque chose ne va pas Maurizio?
¿ Qué es lo que pasa, Mauricio?
- Qu'est-ce qui se passe père Maurizio?
- ¿ Qué sucede, Padre Mauricio? - ¿ Qué es esta música?
Tu es revenu!
¡ Has vuelto! ¡ Mauricio!
Maurizio, tu es un être immonde!
¡ Mauricio, un ser inmundo!
Maurizio, c'est superbe ici!
¡ Precioso! ¡ Mauricio, esto es precioso!
Maurizio, qu'est-ce que c'est?
Mauricio, ¿ qué es esto?
- Non, c'est le frein à main.
- No, el freno de mano. ¡ Mauricio!
Aujourd'hui on a tout le temps qu'il nous faut. - Père Maurizio!
- Hoy tenemos todo el tiempo que queramos. - ¡ Padre Mauricio!
- Bonjour, vous êtes le père Maurizio?
- Buenos días. ¿ El Padre Mauricio?
Hier un jeune homme a été arrêté qui prétend être votre fils.
- ¡ Yo se lo digo! Padre Mauricio, ayer arrestaron a un joven que dice ser su hijo.
Je me suis cassé les couilles toute la nuit.
Toda la noche, no conseguí nada... ¡ Mauricio!
Maurizio! Maurizio, où tu étais?
Mauricio, ¿ dónde has estado?
c'est Maurizio.
Éste es Mauricio.
Père Maurizio, renvoyez cet uniforme rapidement au commissariat.
Padre Mauricio, mande el uniforme a la estación lo más pronto que pueda.
Essaie de te détendre Maurizio.
Trata de relajarte, Mauricio.
Maurizio, on va dîner dans quel restaurant?
Mauricio, ¿ dónde vamos a cenar?
- Et je fais quoi toute la soirée?
- Mauricio, ¿ qué hago solo toda la noche?
Maurizio, allons dîner.
Porca miseria, Mauricio, llévame a cenar.
Pour moi Maurizio, porte-moi à dîner.
Venga, Mauricio, llévame a cenar.
Maurizio, emmène-moi dîner avec toi.
Mauricio, llévame a cenar contigo.
Les 4 seuls exemplaires au monde.
se trata de los famosos sellos de Mauricio,... cuatro de los últimos ejemplares que se conservan en el mundo.
- Maurice.
- Mauricio.
Père Maurizio!
¡ Padre Mauricio!
Maurizio?
¿ Mauricio?
- Maurizio!
- ¡ Mauricio!