English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Midas

Midas traduction Espagnol

189 traduction parallèle
L'écrivain Jeong Hong Ju peut transformer tout en or.
Es la "Mano de Midas" de la que estamos hablando.
Ils pourraient s'attaquer aux grandes concessions. - Les mines Midas?
Que tal vez también funcione con minas más grandes. - ¿ Como la Midas?
- Et la mine Midas.
- Y la mina Midas.
Vous avez un intérêt dans cette mine?
¿ Está interesada en la mina Midas?
Je suis Glennister, de la mine Midas.
Soy Glennister, de la mina Midas.
Aladin et sa lampe, Midas et son or
Le doy la lámpara a Aladín, el oro a Midas
Je serai riche comme le vieux roi Midas L'a été
Seré tan rico como pudo ser el viejo rey Midas.
Tu es aussi riche que Midas.
Eres más rico que Midas.
Tu es au temple de Midas, le sacré des sacrés.
Estás en el templo de Midas, el más sagrado entre los sagrados.
Il faut nourrir Midas avec de l'argent.
A Midas se le alimenta con dinero.
Droit à Midas même — les coffres.
Derecho hasta Midas mismo... las cámaras acorazadas.
J'ai adoré ton ami Needleman, le dernier grand roi Midas.
Me encantó tu amigo, el Sr. Needleman, el último de los grandes reyes Midas.
Baggs, tu es le roi Midas à l'envers.
Baggs, eres como el rey Midas, pero al revés.
Midas Electronics est victime de votre obsession pour les gadgets dont cette maison est bourrée de fond en comble.
Midas Electrónica ha sido víctima de tu obsesiva preocupación por todos esos aparatejos que hacen de esta casa un monumento viviente.
Soit Midas Electronics augmentait ses bénéfices, soit je changeais son président.
Creo que te quedó bastante claro que Midas Electrónica tendría que obtener beneficios o cambiaría de presidente. Lo recuerdas, ¿ no?
C'est une Midas Star.
Se llama Midastar.
C'est une Midas Star.
- Yo lo diseñé. Se llama Midastar.
J'enquête sur le meurtre de Mme Midas.
Estoy investigando el asesinato de Margaret Midas.
Tu abimes tout ce que tu touches, laisse mes affaires.
Eres el rey Midas al contrario, no toques nada.
Si on doit la peindre, faisons-le chez Midas, d'accord?
Si, pero le dejamos todo lo demás ¿ estamos?
Convoi, ici Midas.
Convoy, aquí Midas.
Midas, ici Porte d'Entrée.
Midas, aquí Puerta Delantera.
Midas, ici Porte Arrière.
Midas, aquí Puerta Trasera. Sin problemas.
Midas, ici Porte Arrière.
Midas, aquí Puerta Trasera.
Midas, ici Porte d'Entrée.
Cambio. Midas, aquí Puerta Delantera.
Porte d'Entrée, ici Midas.
Hola, Puerta Delantera.
R.A.S. sur toute la ligne.
Aquí Midas. Estamos perfectamente bien.
Bien reçu, Midas.
Entendido, Midas.
Il n'est pas nécessaire d'être grand
No hace falta que midas un montón
Les billets perdants, faire croire à cet idiot que vous avez un don.
Lo oí y lo vi todo. Las boletas tu policía idiota creyó que tienes el toque de Midas.
Et si Galilée avait écouté quand ils lui ont dit qu'il ne pouvait pas naviguer autour du monde?
¡ Sí! Tengo el toque de Midas.
Ô, vieux Roi Midas, connu pour votre gourmandise,
El Viejo Rey Midas conocido por su codicia
Ne nous mesurez pas le temps, Seigneur.
¡ No nos midas el tiempo, Señor!
Elle est basse... trop basse, sauf si on fait moins de 1,70 m.
Es baja... demasiado baja, a menos que midas menos de 1,50.
Henry Wingo était un anti-Midas.
Tenía lo contrario al toque de Midas.
Bill avait des mains en or.
Bill tiene el tacto de Midas.
Il est riche comme Crésus.
Geoffrey es el rey Midas.
Ce n'est pas parce que tu fais 3 m que tu dois me dicter ma conduite.
Lisa, el que midas 3 metros no te autoriza a decirme qué hacer.
Tous les chemins mènent au Midas! Parfait!
Todas las calles dan a nuestro lugar.
Tout ce que le roi Midas touchait se transformait en or,
Todo lo que el Rey Midas tocaba, se convertía en oro.
A l'inverse du roi Midas, je change tout en merde.
Soy como Midas, pero lo que toco se vuelve mierda.
C'est l'homme qui faisait comme Midas
Es el mejor todo lo que toca se convierte en oro.
Vous connaissez le terme : "Avoir des doigts de fée"?
¿ Ha oído de hablar del poder del Rey Midas?
Zo'or surveille son tas d'or comme le roi Midas.
Zo'or Vigila su montón de oro como el rey Midas.
Et les conséquences viendront à vous. "
Y con el metro que midas serás medido también.
Ils utilisent un pulsar cyclique pour amplifier les signaux de l'antenne MlDAS. Le cycle n'atteint son maximum que tous les 32 jours.
Están utilizando un pulsar cíclico... para amplificar señales del dispositivo MIDAS pero los picos del ciclo se producen sólo cada 32 días.
- Activez l'antenne. Je m'en vais.
Active el dispositivo MIDAS...
Dis-lui... qu'il a un sacré bol.
Dile... que es como el rey Midas.
T'as un sacré bol.
Eres como el rey Midas.
En tant qu'avocat du studio... je vous engage à surveiller vos propos.
Por el bien de este estudio... ... te aconsejo que midas tus palabras.
T'en as plus!
- Bien. - No los midas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]