Translate.vc / Français → Espagnol / Mierda
Mierda traduction Espagnol
107,314 traduction parallèle
La routine?
¿ La misma mierda de siempre?
Vous tenir la main au-dessus du seau?
¿ Cogeros de la mano sobre un cubo con mierda?
Merde, dommage qu'on n'ait plus le flingue. Pour leur montrer qu'on assure.
Mierda, ojalá tuviéramos la pistola y que vean que mandamos.
C'est la merde.
Menuda mierda.
Je retourne ce cabinet si tu dis encore un mot.
Si dices una palabra más, vuelco esta mierda.
Ça craint qu'elles en aient fait une sorte de symbole de résistance, mais je suis contente d'en avoir parlé.
Es una mierda que se haya convertido en un símbolo de la resistencia, pero me alegro de haberlo contado.
C'est des conneries.
Todo esto es una mierda.
Merde!
¡ Mierda!
Merde. Désolé!
Mierda. ¡ Lo siento!
Que vous devriez lire, d'ailleurs, plutôt que de regarder les débilités diffusées de la prison sur Internet. Accédez à nos exigences qui sont justes et nécessaires, et montrent qu'on veut que cette protestation reste pacifique et que notre objectif est le changement.
Peticiones que deberían leer, dejar de ver esa mierda que sale en Internet y ver nuestra lista de peticiones porque esas peticiones son justas y necesarias, y demuestran nuestra intención de mantener esta manifestación pacífica y centrada en el cambio.
J'ai toujours su que Joey avait un petit pois à la place du cerveau.
Siempre sospeché de que Joey Burleson tenía mierda en el cerebro.
Et cet endroit empeste la merde de vache.
Y todo este sitio huele a mierda de vaca.
Et merde.
A la mierda.
Mince.
Mierda.
- T'as rien failli avoir.
Casi tienes una mierda.
Mais je leur ai dit, vous ne connaissez pas Sung.
Yo les respondía : "Mierda seguro no conocen a Sung".
Laisse tomber ça.
A la mierda con eso.
Merde! Tu peux intervenir?
- Mierda. ¿ No puedes detenerla?
Merde.
Mierda.
Fais chier.
A la mierda esto.
Elles vont augmenter leurs taux et soutenir leur monnaie.
¿ Van a subir la tasa y a respaldar su mierda de moneda?
Même si ces conneries de revitalisation urbaine se font?
¿ Incluso si se produce toda esa mierda del renacimiento urbano?
Merde, tu lui as dit de le faire?
Mierda. ¿ Tú se lo dijiste?
On peut faire une psychothérapie intense pendant 2 ans, 5 jours / semaine, on démolit tes murs, en repoussant tes fausses excuses et tes défenses. Ou tu peux me dire c'est quoi tout ce bordel.
Hacemos intensas sesiones de psicoterapia por dos años, cinco veces a la semana derrumbamos tus muros, racionalizaciones y defensas o puedes decirme qué mierda pasa.
C'était une rencontre merdique.
- Fue una reunión de mierda.
- Oh, merde!
- Â ¡ Mierda!
T'es qu'une merde.
Tú vete a la mierda.
- Dommage.
- Qué mierda.
Mince, je n'ai pas de liquide sur moi.
Mierda, no llevo dinero encima.
Toph the Loaf a été assassiné. Dommage.
Toph el vago asesinado. ¡ Vaya mierda!
Ouais, ça craint.
Sí. Es una mierda.
Merde.
A la mierda.
Vous avez dit que ça serait un clickbait.
Dijiste que esta mierda llamaría la atención.
Merde, elles ont jefe.
Mierda, tienen al jefe.
- Foutaises.
- Y una mierda.
Toujours déglingué, mais on s'améliore à chaque minute.
Sigue siendo una mierda, pero mejora a cada minuto.
Tu crains.
Eh, eres un mierda.
- Une putain de fléchette!
- Mierda. ¡ Es un puto dardo!
Et pas entendues avec ces conneries sur Internet.
Y no estoy hablando de esa mierda de Internet.
- Merde, je sens les picotements.
- Mierda, siento lo de los dedos.
Et puis merde.
A la mierda.
Merde, ça n'existe pas.
Mierda, eso no existe.
Il tient plus longtemps comme ça.
Hace que esa mierda dure mucho más.
Pousse-toi... Merde!
Tía, cierra la... ¡ Mierda!
N'importe quoi!
¡ Puta mierda!
Ne ramène pas les conneries qui se passent à l'intérieur ici.
No intentes traer la mierda de dentro aquí fuera.
C'est peut-être le seul moyen d'éviter les emmerdes qui me collent aux basques.
Esta puede ser la única forma de evitar toda la mierda en que me meto.
Je suis un aimant à emmerdes.
Parece que soy un imán para la mierda.
Merde.
- Mierda.
C'est l'hallu grave.
Esta mierda es la leche.
- C'est pas dégueu.
- Esta mierda es sabrosa.