Translate.vc / Français → Espagnol / Mignon
Mignon traduction Espagnol
13,599 traduction parallèle
Je parlerais avec le gars du labo, ce qui me donnes une autre chance de traîner avec le grand et mignon homme-enfant.
Me comunicaré con el tipo del laboratorio... lo que me dará otra chance de pasar el rato... con el alto y buen mozo hombre-niño.
Il y a ce très mignon restau à dessert a mi-chemin entre ici et Courtland.
Hay un sitio de prostes precioso de camino a Courtland.
- Elle était un peu mignon.
- Él es muy lindo.
- C'est mignon.
- Es bonito.
Mon mignon, tu n'aimes pas vivre ici?
Ricura, ¿ no te gusta vivir aquí?
C'est mignon.
Adorable.
Mon pêché mignon.
Es uno de mis placeres culpables.
Mais trop mignon.
Y tan lindo.
Il était mignon mais prêt à tout pour mener la grande vie.
Él era lindo, pero desesperado por vivir a lo grande.
C'est mignon.
Oh, eso es lindo.
Sérieusement, péché mignon.
De verdad, placer prohibido.
- Et il est plutôt mignon.
- Además, es adorable.
Si t'es pas mignon, toi.
Miren qué lindo.
- Il était mignon?
- ¿ Era lindo?
C'est trop mignon.
Es tan bonito.
Il était mignon?
¿ Era guapo?
C'est vraiment mignon. Vous avez répété ça?
Es muy dulce. ¿ Estuvieron ensayándolo?
C'est vraiment mignon.
Es muy bonito.
N'est-ce pas mignon? Qu'il ai oublié ton nom?
¿ Lindo de que olvidara tu nombre?
Je suis simplement heureuse d'avoir enfin rencontré cet ours gros et mignon tout plein.
Sólo estoy agradecida de haber podido conocer a este grande y dulce... osito.
C'est si mignon.
Eso es muy lindo.
C'est trop mignon.
Es muy dulce.
N'es-tu pas mignon?
¿ No eres dulce?
Et sa tête... C'était tellement mignon.
Y su rostro... fue tan lindo.
C'est... très mignon.
Es... tan dulce.
Et très mignon!
¡ Y muy tierno!
Tu es mignon.
Cariño.
Cet endroit est trop mignon.
Este lugar es tan lindo.
C'est trop mignon.
Es tan dulce.
C'est vraiment mignon.
Eso es muy dulce.
C'est mignon!
¡ Eso es dulce...
N'est-ce pas mignon?
¿ No es lindo?
Très bien, dis-moi qui est pas le plus mignon petit gars vous avez jamais vu.
Muy bien, me dicen que no es el más lindo pequeño individuo que jamás hayas visto.
Petit gars est assez mignon, hein?
Pequeño individuo es muy lindo, ¿ eh?
Tu sais, j'ai toujours dit à Kate que je te trouvais mignon.
Siempre le decía a Kate que pensaba que eras lindo.
Ils ont ce patio vraiment mignon avec ces lumières qui scintillent.
Tienen esa terraza realmente bonita con todas esas luces brillantes.
Tu envoies un animal dans le Blorpher... sans me prévenir qu'il est si mignon? !
¿ Cómo puedes enviar un animal vivo por el Blorpher... sin avisarme de que sería tan mono?
Oui, il est mignon.
Es adorable.
Objectivement, il est mignon.
Objetivamente, es lindo.
Il est sympa et mignon et... il pense pas que Callie s'en souciera.
Es amable, lindo y... No cree que a Callie le importe.
Tu sais, comme Wyatt est célibataire et mignon... et que maintenant je suis célibataire et mignonne...
Pues, como Wyatt está soltero y es lindo... y ahora yo estoy soltera y soy linda...
Donc j'à © tais "Petit Asticot Pierze". C'est plutà ´ t mignon.
Así que era "Pequeño Gusano Pierz".
Non, quand il fait ça, c'est mignon.
No, si él lo hace, es adorable.
C'est trop mignon. Et après?
Qué lindo. ¿ Y después de ese?
Dois-je déduire que vous voulez rejetez l'expulsion de Jack parce qu'il est mignon?
¿ Puedo deducir que usted quiere que retiremos la expulsión de Jack solamente porque él es tierno?
C'est mignon.
Eso es muy dulce.
C'est mignon, mes amies sont venues me dire au revoir.
Qué dulce. Algunas amigas vinieron a despedirse.
Mais c'était mignon.
Pero estuvo bien.
C'est tellement mignon de t'entendre défendre ton homme. Mais je sais comment mon ex fait des affaires.
Es tan agradable escucharte defendiendo a tu hombre... pero creo que sé como mi ex hace los negocios.
C'était très mignon de ta part.
Eso fue muy lindo de parte de usted.
Il est mignon.
Es lindo.