English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Mirando

Mirando traduction Espagnol

18,955 traduction parallèle
Je la regardais dormir.
La estaba mirando dormir.
Je regardais la télé.
Estaba mirando TV.
Il m'a fixée toute la soirée.
Me estuvo mirando toda la noche.
J'espère que tu regardes...
¡ Y espero que estés mirando!
Ne le regarde pas.
- ¡ Cariño, no te quedes mirando!
Je suis resté debout toute la nuit. Je ne peux pas dormir parce que je regarde cette vidéo encore et encore, hurlant à la télé, "Dis-moi ce que tu veux me faire acheter!"
Me paso la noche en vela, mirando el vídeo una y otra vez, gritando a la tele :
J'ai déballé les plus mignonnes photos de toi. Aujourd'hui
Pase el dia mirando las fotos del bebe mas lindo del mundo
Je ne suis pas sûre que ce soit une bonne idée que vous soyez ici tous les deux.
No sé en qué beneficie que ustedes dos estén mirando.
Me regarde pas dans les yeux en disant ça.
No puedes decir eso mirando a alguien a los ojos.
Toutes ces caméras... les gens vont regarder.
Con tantas cámaras, la gente estará mirando.
Et dites au général de Gaulle, que s'il préfère une voiture blindée, ou un tank, du reste, je ne lui en voudrais pas. Les dizaines de millions de téléspectateurs non plus, c'est sûr.
Y dígale al General De Gaulle que si desea ir en un carro blindado o en un tanque no lo culparé y seguro que los diez millones de personas mirando tampoco lo harán.
Tout le monde s'en fiche.
No hay nadie mirando. ¿ A quién le importa?
Le portier nous dévisage.
El portero está mirando.
C'est moi ou tout le monde nous regarde?
¿ Soy yo, o todos nos están mirando?
LES RH VOUS SURVEILLENT!
¡ H.R. TE ESTÁ MIRANDO!
Tu ferais mieux de ne pas me regarder le cul.
Más vale que no me estén mirando el maldito culo.
Alors finalement, peut-être que les miracles de Noël ça existe pas.
Así que si un final feliz los está mirando directo a sus putas caras, solo digan : "Está bien, lo aprovecharé".
Je suis à Kupang City, je regarde l'équipement de carottage.
Estoy en la ciudad de Kupang mirando taladros.
Acosta est à Kupang City, il regarde l'équipement de carottage.
Acosta está en la ciudad de Kupang mirando taladros.
La cuisine, là devant. Un grand salon par ici.
Con la cocina mirando hacia el salón.
Non, je les regarde en ce moment.
Los estoy mirando ahora mismo. - ¡ Carajo!
Et il est là debout au bord du désert, à regarder... un nouveau lever de soleil droit dans les yeux, et... il entend cette petite voix, cette petite voix qui lui dit...
Y después se encuentra en medio del desierto mirando el amanecer de un nuevo día y escucha esa vocecita. Y la vocecita le dice :
Tu fais quoi, qu'est-ce que tu regardes?
¿ Que estas mirando?
Vous ne savez jamais qui regardent peut-être.
Nunca se sabe quien puede estar mirando.
On regarde dans la même direction.
Estamos mirando en la misma dirección.
Continue à chercher.
Sigue mirando.
On voit avec le recul que l'histoire du monde est marquée par la violence.
Mirando hacia atrás, está claro que la historia del mundo... es una historia de violencia.
Mac, on le voit tous les deux.
Mac, ambos lo estamos mirando.
Qu'est-ce que vous regardez?
¿ Qué están mirando?
Juste là. - Où ça?
- ¿ Donde estoy mirando?
Je cherchais...
Bueno, estaba mirando...
Continuez à regarder mon cul et je vais déchirer votre gorge.
Siganme mirando el trasero... y les arranco la garganta.
Tu pensais déjeuner demain, face au soleil?
¿ Creíste que mañana comerías mirando el maldito sol?
Je ne prendrai pas le risque de croiser ton regard ensorcelant.
Date vuelta. No me arriesgaré mirando tus engañosos ojos. - 47.
J'y ai bien jeté un œil, mais je n'y connais rien en mécanique.
Estoy mirando todo esto, pero realmente no sé nada de autos.
Janvier regarde vers la nouvelle année, et vers l'ancienne.
Enero espera el año nuevo. Y mirando hacia atrás el viejo.
Ou tu veux faire 300 km jusqu'à Lubbock et regarder des photos qui nous diront rien puisque personne ne sait à quoi ressemblent ces enfoirés.
¿ O 320 km hasta Lubbock para estar mirando fotos policiales sin saber a quién buscamos?
Un matin, saint Pierre regardait son livre, il préparait le Jugement Dernier, et il m'a montré ton nom.
Un día, san Pedro estaba mirando el libro, y estaba poniendo los nombres para el Juicio, y me dejó ver el tuyo.
En train de regarder mes photos et de mesurer |'abysse entre ma vie d'avant et celle-ci.
Estaba mirando mis fotos, pensando en lo terrible que debe ser haber vivido así y terminar como ahora.
Tu regardes un porno français gay, j'espère.
Espero que estés mirando porno gay francés.
Je vois que vous voulez des brownies.
Ya los vi mirando los brownies.
Qu'est-ce que tu regardes?
¿ Qué estás mirando?
Assis, à se regarder.
Me quedé sentado mirando.
On mate?
¿ Qué estás mirando?
T'arrêtes de mater?
¡ Mírame! ¿ Para dónde estás mirando?
Quand on parlait, tu m'as regardé et tu faisais...
Porque cuando hablamos, me estabas mirando así...
C'est ça, on va se fixer!
¡ Me estás mirando fijamente!
Il ne veut pas qu'on sache qu'il observe, alors il se déguise.
No quiere que se sepa que está mirando, así que se disfraza.
Attends. Regarde encore.
Bien, espere, siga mirando.
Alors, vas-y...
Ella tiene el dinero, ¡ yo solo estaba mirando!
Je cherche... quelque chose...
Estoy mirando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]