Translate.vc / Français → Espagnol / Moral
Moral traduction Espagnol
7,329 traduction parallèle
L'éthique, la morale... des choses qui s'apprennent en grandissant.
Ética, moral... cosas que tú aprendiste en el camino.
Il y a une dominance de la moralité dans notre monde... qui nous inculque de... trouver l'autre, construire une maison, fonder une famille... contourner ces lois nous emmènerait à la perdition... mais... c'est une morale qui a été conçue récemment,
Hay un código moral impuesto en nuestro mundo... que nos enseña a... encontrar a otra persona, construir un hogar, formar una familia... y que evitar esas instrucciones tiene como consecuencia la perdición... pero... se trata de una virtud recientemente concebida,
Je vous que vous avez amené votre femme pour un soutien moral.
Veo que trajo a su esposa para darle apoyo moral.
- On va lui remonter le moral.
- Le intentaremos animar.
Merci de me remonter le moral.
Gracias por subirme el ánimo.
Léonard, tu ne me remontes pas le moral là.
Leonard, en realidad no me estás animando.
Nous avons toujours eu le devoir moral de prendre soin des pauvres et des faibles.
Solía ser nuestro deber moral hacernos cargo de los pobres e indefensos.
Le débat ce soir portait sur la force morale et la force physique.
Esta noche, el debate estaba entre la fuerza moral y la física.
Je suis pour la puissance morale.
Soy un hombre de fuerza moral.
Une foutue farce si on me demande!
¿ Moral? ¡ Una farsa maldita si me preguntáis!
Abandonner la force morale leur donnera des excuses pour nous tuer.
El abandono de la fuerza moral sólo les da excusas para matarnos.
Regarder la mère de Colville va vous remonter le moral!
Estoy seguro de que dedicarle tiempo a la madre de Aaron Colville es justo lo ideal para animarte.
Les deux forces essentielles de la sensibilité moderne sont le sérieux moral des Juifs et l'esthétisme mêlé d'ironie des homosexuels.
Las dos fuerzas pioneras de la sensibilidad moderna son la seriedad moral judía y el esteticismo y la ironía homosexuales.
Le cinéma était poétique et mystérieux, érotique et moral, tout cela en même temps.
El cine era poético, y misterioso y erótico y moral. Todo al mismo tiempo.
Voici ce que les humains sont capables de faire. Ce pour quoi ils peuvent se porter volontaires, avec enthousiasme, sûrs de leur bon droit.
Esto es lo que los seres humanos son capaces de hacer, lo que pueden ofrecerse voluntariamente a hacer, con entusiasmo, con aires de superioridad moral.
La pièce parle de personnes faibles, vulnérables, abandonnées qui essaient de garder le moral en attendant qu'un pouvoir supérieur les tire de là.
La obra trata sobre gente débil, vulnerable, abandonada, tratando de mantener el ánimo mientras esperan que un poder superior los ayude.
J'ai une haute moralité.
Represento un estatus moral alto.
Une part de moi vous admire vraiment... votre certitude morale, la façon dont vous vous battez pour ce en quoi vous croyez, en sachant que cela va vous détruire.
Parte de mí te admira realmente, tu certeza moral, la forma en la que luchas por lo que crees, incluso sabiendo que te va a destruir.
Une moral opposée à la sienne, toi et moi, nous sommes comme les deux doigts de la main.
Dejando la parte moral de lado, tú y yo somos bastante parecidos.
Sergent et moi allons lui remonter le moral.
El Sargento y yo animaremos a Charles.
Pas de morales, pas de limites.
Sin moral, sin límites.
Je ne voulais pas nous saper le moral.
No queria deprimirte.
J'ai quelque chose qui pourrait te remonter le moral.
Tengo algo que te levantará el ánimo.
Je suis sûre que la seule vue de vous lui remonterons immensément le moral, comme cela l'a était pour moi.
ESTOY SEGURA QUE EL VERLE LE ANIMARÁ INMENSAMENTE, COMO LO HA HECHO CONMIGO.
T'as pas de morale.
Tú no tienes moral.
N'essaie pas de me remonter le moral, ok?
No trates de animarme, ¿ vale?
Savoir que Garret est installé dans sa cellule, minuscule et sans fenêtre, pourrait réellement me remonter le moral.
Escuchar que Garrett se ha acomodado en su pequeña, sin ventanas y permanente casa, me animaría.
Donc j'essaye de le distraire et de lui remonter le moral.
Me he estado rompiendo el culo para animarle.
Je sais que les gars n'ont pas de moral, ni t'intégrité, mais je ne vais pas mentir à Danny.
Hey, yo sé que ustedes, muchachos no tienen moral o integridad, pero no voy a mentir a Danny por el estilo.
Écoutez, je sais pas ce qu'il vous est arrivé, mais j'ai peut-être une nouvelle qui vous remonterait le moral.
Mirad, no sé lo que os ha pasado, pero puede que tenga noticias que os animen.
Et on a l'obligation morale d'au moins essayer.
Y tenemos una obligación moral de al menos tratar.
Je pense que j'aie quelque chose qui va te remonter un peu le moral.
Creo que tengo algo que va a hacer que te sientas un poco mejor.
Sur un grand plan moral, apparemment.
Parece que en un terreno de fuerte moral.
Je devrais te sortir pour quelques verres, peut-être te remonter le moral?
¿ Puedo invitarte unos tragos, alegrarte un poco? No.
Mais cette année, les émanations s'échappant de cette usine ont causé de nombreuses démangeaisons, des larmes et une baisse de moral.
Pero este año, el humo de la fábrica ha provocado en muchas personas comezón, lágrimas y que se sientan muy mal.
- une femme aux moeurs légères?
- ¿ Una mujer de moral distraída?
♪ Que d'être noté pour tes moeurs?
"Que ser tenido en cuenta por tu moral?"
De la moralité. "
La Moral.
Zéro tolérance n'est pas qu'un slogan par ici... c'est un impératif moral.
Tolerancia cero no es solo un eslogan por aquí, agentes... Es un imperativo moral.
On pensait être à la limite du zoom et maintenant on me sort ce plan
Hacer un completo y valeroso inventario moral de nosotros mismos.
Je suis assez d'envie d'un peu de contagion morale.
Estará bien un poco de contagio moral.
Je dois être le seul à lui remonter le moral.
Tengo que levantarle el ánimo.
de me remonter le moral!
- Animarme.
- Pour lui remonter le moral, tu vois?
- para animarla, ¿ lo sabías?
Et bien, je trouve cela extrêmement égoïste, surtout pour quelqu'un qui prétend être un bon père de famille, mais qui part à travers Londres avec une femme célibataire à la morale douteuse.
Bueno, yo lo encuentro sumamente egoísta, especialmente en alguien que pretende ser un hombre de familia, luego anda vagando por Londres... con una mujer soltera de cuestionable moral.
Je ne suis pas là pour le représenter, mais pour être le témoin moral en faveur de la famille Mottershead.
No estoy acá en su nombre, estoy aquí en carácter de testigo de la familia Mottershead.
Moral!
¡ Carácter!
C'est juste qu'il est notoire que vous n'habiteriez pas Selborne Hall si vous n'aviez pas manqué de sens moral quand vous étiez à l'étranger.
Bueno, sólo que es bien sabido... que usted estaría residiendo en Selborne Hall... si no hubiera mostrado una falta de carácter moral, en el extranjero.
Nous sommes moralement obligés de l'arrêter.
Tenemos la obligación moral de detenerlo.
Cutler t'a envoyé ici parce que tu es trop correct.
Cutler te envió aquí porque eres demasiado moral.
MAGICIEN... ou de tout autre voleur, c'est qu'il ment ouvertement. C'est le contrat moral.
MAGO... y de otras clases de ladrones y mentirosos es que nosotros somos mentirosos honestos.